Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śleṣmātakākṣakaṇṭakikaṭutiktavigandhipādapavihīne”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śleṣmātakākṣakaṇṭakikaṭutiktavigandhipādapavihīne”—
- śleṣmātakā -
-
śleṣmātaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- akṣa -
-
akṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]akṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]√akṣ (verb class 1)[imperative active second single]
- kaṇṭaki -
-
kaṇṭakī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]kaṇṭakin (noun, masculine)[compound], [adverb]kaṇṭakin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- kaṭutikta -
-
kaṭutikta (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- vigandhi -
-
vigandhi (noun, masculine)[compound], [adverb]vigandhi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]vigandhi (noun, feminine)[compound], [adverb]
- pādapa -
-
pādapa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- vihīne -
-
vihīna (noun, masculine)[locative single]vihīna (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]vihīnā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Shleshmataka, Aksha, Kantaki, Kantakin, Katutikta, Vigandhi, Padapa, Vihina
Alternative transliteration: shleshmatakakshakantakikatutiktavigandhipadapavihine, slesmatakaksakantakikatutiktavigandhipadapavihine, [Devanagari/Hindi] श्लेष्मातकाक्षकण्टकिकटुतिक्तविगन्धिपादपविहीने, [Bengali] শ্লেষ্মাতকাক্ষকণ্টকিকটুতিক্তবিগন্ধিপাদপবিহীনে, [Gujarati] શ્લેષ્માતકાક્ષકણ્ટકિકટુતિક્તવિગન્ધિપાદપવિહીને, [Kannada] ಶ್ಲೇಷ್ಮಾತಕಾಕ್ಷಕಣ್ಟಕಿಕಟುತಿಕ್ತವಿಗನ್ಧಿಪಾದಪವಿಹೀನೇ, [Malayalam] ശ്ലേഷ്മാതകാക്ഷകണ്ടകികടുതിക്തവിഗന്ധിപാദപവിഹീനേ, [Telugu] శ్లేష్మాతకాక్షకణ్టకికటుతిక్తవిగన్ధిపాదపవిహీనే
Sanskrit References
“śleṣmātakākṣakaṇṭakikaṭutiktavigandhipādapavihīne” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 47.4 < [Chapter 47 - puṣyasnānādhyāyaḥ [puṣyasnāna-adhyāya]]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)