Analysis of “śirīṣakakubhakvāthapicūn”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śirīṣakakubhakvāthapicūn”—

  • śirīṣaka -
  • śirīṣaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ku -
  • ku (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    ku (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • bha -
  • bha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kvātha -
  • kvātha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • picūn -
  • picu (noun, masculine)
    [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Shirishaka, Bha, Kvatha, Picu

Alternative transliteration: shirishakakubhakvathapicun, sirisakakubhakvathapicun, [Devanagari/Hindi] शिरीषककुभक्वाथपिचून्, [Bengali] শিরীষককুভক্বাথপিচূন্, [Gujarati] શિરીષકકુભક્વાથપિચૂન્, [Kannada] ಶಿರೀಷಕಕುಭಕ್ವಾಥಪಿಚೂನ್, [Malayalam] ശിരീഷകകുഭക്വാഥപിചൂന്, [Telugu] శిరీషకకుభక్వాథపిచూన్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: