Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śirīṣakakubhakvāthāktān”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śirīṣakakubhakvāthāktān”—
- śirīṣaka -
-
śirīṣaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- ku -
-
ku (indeclinable particle)[indeclinable particle]ku (noun, feminine)[compound], [adverb]kū (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
- bha -
-
bha (noun, masculine)[compound], [vocative single]bha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kvāthā -
-
kvātha (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- aktān -
-
akta (noun, masculine)[accusative plural]
Extracted glossary definitions: Shirishaka, Bha, Kvatha, Akta
Alternative transliteration: shirishakakubhakvathaktan, sirisakakubhakvathaktan, [Devanagari/Hindi] शिरीषककुभक्वाथाक्तान्, [Bengali] শিরীষককুভক্বাথাক্তান্, [Gujarati] શિરીષકકુભક્વાથાક્તાન્, [Kannada] ಶಿರೀಷಕಕುಭಕ್ವಾಥಾಕ್ತಾನ್, [Malayalam] ശിരീഷകകുഭക്വാഥാക്താന്, [Telugu] శిరీషకకుభక్వాథాక్తాన్
Sanskrit References
“śirīṣakakubhakvāthāktān” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 31 < [Chapter 2: garbhavyāpadvidhi-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)