Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śilākaṇṭakaśālini”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śilākaṇṭakaśālini”—
- śilā -
-
śila (noun, masculine)[compound], [vocative single]śilā (noun, feminine)[nominative single]√śil (verb class 6)[imperative active second single]
- akaṇṭaka -
-
akaṇṭaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]akaṇṭaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- śālini -
-
śālinī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]śālin (noun, masculine)[locative single]śālin (noun, neuter)[locative single]
Extracted glossary definitions: Shila, Akantaka, Shalin, Shalini
Alternative transliteration: shilakantakashalini, silakantakasalini, [Devanagari/Hindi] शिलाकण्टकशालिनि, [Bengali] শিলাকণ্টকশালিনি, [Gujarati] શિલાકણ્ટકશાલિનિ, [Kannada] ಶಿಲಾಕಣ್ಟಕಶಾಲಿನಿ, [Malayalam] ശിലാകണ്ടകശാലിനി, [Telugu] శిలాకణ్టకశాలిని
Sanskrit References
“śilākaṇṭakaśālini” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.584.59 < [Chapter 584]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)