Analysis of “śikhitalacchāyāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śikhitalacchāyāṃ”—

  • śikhi -
  • śikhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    śikhī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    śikhin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    śikhin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • talacch -
  • tal -> talat (participle, neuter)
    [nominative single from √tal class 1 verb], [vocative single from √tal class 1 verb], [accusative single from √tal class 1 verb]
  • śāyām -
  • śāyā (noun, feminine)
    [accusative single]
    śā -> śāyā (participle, feminine)
    [accusative single from √śā class 3 verb], [accusative single from √śā class 4 verb]

Extracted glossary definitions: Shikhi, Shikhin, Talat, Shaya

Alternative transliteration: shikhitalacchayam, sikhitalacchayam, [Devanagari/Hindi] शिखितलच्छायां, [Bengali] শিখিতলচ্ছাযাং, [Gujarati] શિખિતલચ્છાયાં, [Kannada] ಶಿಖಿತಲಚ್ಛಾಯಾಂ, [Malayalam] ശിഖിതലച്ഛായാം, [Telugu] శిఖితలచ్ఛాయాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: