Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śaunakādyā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śaunakādyā”—
- śaunakād -
-
śaunaka (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- yā -
-
yā (indeclinable relative)[indeclinable relative]yā (noun, feminine)[nominative single]yā (pronoun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Shaunaka
Alternative transliteration: shaunakadya, saunakadya, [Devanagari/Hindi] शौनकाद्या, [Bengali] শৌনকাদ্যা, [Gujarati] શૌનકાદ્યા, [Kannada] ಶೌನಕಾದ್ಯಾ, [Malayalam] ശൌനകാദ്യാ, [Telugu] శౌనకాద్యా
Sanskrit References
“śaunakādyā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.1.14.2 < [Chapter 14]
Verse 8.5.15 < [Chapter 5]
Verse 8.37.14 < [Chapter 37]
Verse 9.1.4 < [Chapter 1]
Verse 3.1.11 < [Chapter 1]
Verse 3.1.12 < [Chapter 1]
Verse 6.198.92 < [Chapter 198]
Verse 7.1.6 < [Chapter 1]
Verse 2.1.1.1 < [Chapter 1]
Verse 2.1.18.27 < [Chapter 18]
Verse 2.1.21.64 < [Chapter 21]
Verse 2.1.22.60 < [Chapter 22]
Verse 2.1.23.51 < [Chapter 23]
Verse 2.1.26.1 < [Chapter 26]
Verse 2.1.26.92 < [Chapter 26]
Verse 2.1.28.9 < [Chapter 28]
Verse 2.1.28.53 < [Chapter 28]
Verse 2.1.28.66 < [Chapter 28]
Verse 2.1.28.97 < [Chapter 28]
Verse 4.2.45.7 < [Chapter 45]
Verse 113.84 [commentary, 1548:1] < [Chapter 113]
Verse 383.71 < [Chapter 383]
Verse 3.1.5.24 < [Chapter 5]
Verse 3.2.23.17 < [Chapter 23]
Verse 3.2.35.13 < [Chapter 35]
Verse 3.4.1.9 < [Chapter 1]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)