Analysis of “śatavājimakhaiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śatavājimakhaiḥ”—

  • śata -
  • śata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vāji -
  • vāji (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vājin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vājin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vājī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    vājī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    vājī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • makhaiḥ -
  • makha (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    makha (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Shata, Vajin, Vaji, Makha

Alternative transliteration: shatavajimakhaih, satavajimakhaih, [Devanagari/Hindi] शतवाजिमखैः, [Bengali] শতবাজিমখৈঃ, [Gujarati] શતવાજિમખૈઃ, [Kannada] ಶತವಾಜಿಮಖೈಃ, [Malayalam] ശതവാജിമഖൈഃ, [Telugu] శతవాజిమఖైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: