Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śatapuṣpāvarībhyāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śatapuṣpāvarībhyāṃ”—
- śatapuṣpāva -
-
śatapuṣpa (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- arī -
-
ari (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]ari (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ari (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]arin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ṛ (noun, feminine)[locative single]ṛ (noun, masculine)[locative single]
- ibhyām -
-
i (noun, masculine)[instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]ibhī (noun, feminine)[locative single]ibhyā (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Shatapushpa, Ari, Arin, Ibhi, Ibhya
Alternative transliteration: shatapushpavaribhyam, satapuspavaribhyam, [Devanagari/Hindi] शतपुष्पावरीभ्यां, [Bengali] শতপুষ্পাবরীভ্যাং, [Gujarati] શતપુષ્પાવરીભ્યાં, [Kannada] ಶತಪುಷ್ಪಾವರೀಭ್ಯಾಂ, [Malayalam] ശതപുഷ്പാവരീഭ്യാം, [Telugu] శతపుష్పావరీభ్యాం
Sanskrit References
“śatapuṣpāvarībhyāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 45 < [Chapter 9: atīsāracikitsita-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)