Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śaranmukhenāmbudaśeṣacandrā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śaranmukhenāmbudaśeṣacandrā”—
- śaranmukhenā -
-
śaranmukha (noun, neuter)[instrumental single]
- ambuda -
-
ambuda (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- śeṣa -
-
śeṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]śeṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]√śaṣ (verb class 1)[perfect active second plural]√śiṣ (verb class 1)[imperative active second single]
- candrā -
-
candrā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Sharanmukha, Ambuda, Shesha, Candra
Alternative transliteration: sharanmukhenambudasheshacandra, saranmukhenambudasesacandra, [Devanagari/Hindi] शरन्मुखेनाम्बुदशेषचन्द्रा, [Bengali] শরন্মুখেনাম্বুদশেষচন্দ্রা, [Gujarati] શરન્મુખેનામ્બુદશેષચન્દ્રા, [Kannada] ಶರನ್ಮುಖೇನಾಮ್ಬುದಶೇಷಚನ್ದ್ರಾ, [Malayalam] ശരന്മുഖേനാമ്ബുദശേഷചന്ദ്രാ, [Telugu] శరన్ముఖేనామ్బుదశేషచన్ద్రా
Sanskrit References
“śaranmukhenāmbudaśeṣacandrā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 34.45 < [Chapter 34]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)