Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śaktibhissaha”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śaktibhissaha”—
- śaktibhis -
-
śakti (noun, feminine)[instrumental plural]śakti (noun, masculine)[instrumental plural]śaktin (noun, masculine)[instrumental plural]śaktin (noun, neuter)[instrumental plural]śaktī (noun, neuter)[instrumental plural]
- saha -
-
saha (indeclinable postposition)[indeclinable postposition]saha (noun, masculine)[compound], [vocative single]saha (noun, neuter)[compound], [vocative single]√sah (verb class 1)[imperative active second single]
Extracted glossary definitions: Shakti, Shaktin, Saha
Alternative transliteration: shaktibhissaha, saktibhissaha, [Devanagari/Hindi] शक्तिभिस्सह, [Bengali] শক্তিভিস্সহ, [Gujarati] શક્તિભિસ્સહ, [Kannada] ಶಕ್ತಿಭಿಸ್ಸಹ, [Malayalam] ശക്തിഭിസ്സഹ, [Telugu] శక్తిభిస్సహ
Sanskrit References
“śaktibhissaha” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.2.30.12 < [Chapter 30]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)