Analysis of “śaṅkhamādhavīdvayamādhavam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śaṅkhamādhavīdvayamādhavam”—

  • śaṅkha -
  • śaṅkha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śaṅkha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mādhavī -
  • mādhavī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    mādhavi (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • dvayam -
  • dvayam (indeclinable)
    [indeclinable]
    dvaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dvaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ādhavam -
  • ādhava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Shankha, Madhavi, Dvayam, Dvaya, Adhava

Alternative transliteration: shankhamadhavidvayamadhavam, sankhamadhavidvayamadhavam, [Devanagari/Hindi] शङ्खमाधवीद्वयमाधवम्, [Bengali] শঙ্খমাধবীদ্বযমাধবম্, [Gujarati] શઙ્ખમાધવીદ્વયમાધવમ્, [Kannada] ಶಙ್ಖಮಾಧವೀದ್ವಯಮಾಧವಮ್, [Malayalam] ശങ്ഖമാധവീദ്വയമാധവമ്, [Telugu] శఙ్ఖమాధవీద్వయమాధవమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: