Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śaṃkhacakragadāpadmalasadbāhurjanārdanaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śaṃkhacakragadāpadmalasadbāhurjanārdanaḥ”—
- śaṅkha -
-
śaṅkha (noun, masculine)[compound], [vocative single]śaṅkha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- cakraga -
-
cakraga (noun, masculine)[compound], [vocative single]cakraga (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- dā -
-
da (noun, masculine)[compound], [vocative single]da (noun, neuter)[compound], [vocative single]dā (noun, feminine)[nominative single]dā (noun, masculine)[instrumental single]
- apadma -
-
apadma (noun, masculine)[compound], [vocative single]apadma (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- lasad -
-
√las -> lasat (participle, neuter)[nominative single from √las class 1 verb], [vocative single from √las class 1 verb], [accusative single from √las class 1 verb]
- bāhur -
-
bāhu (noun, masculine)[nominative single]
- janārdanaḥ -
-
janārdana (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Shankha, Cakraga, Apadma, Lasat, Bahu, Janardana
Alternative transliteration: shamkhacakragadapadmalasadbahurjanardanah, samkhacakragadapadmalasadbahurjanardanah, [Devanagari/Hindi] शंखचक्रगदापद्मलसद्बाहुर्जनार्दनः, [Bengali] শংখচক্রগদাপদ্মলসদ্বাহুর্জনার্দনঃ, [Gujarati] શંખચક્રગદાપદ્મલસદ્બાહુર્જનાર્દનઃ, [Kannada] ಶಂಖಚಕ್ರಗದಾಪದ್ಮಲಸದ್ಬಾಹುರ್ಜನಾರ್ದನಃ, [Malayalam] ശംഖചക്രഗദാപദ്മലസദ്ബാഹുര്ജനാര്ദനഃ, [Telugu] శంఖచక్రగదాపద్మలసద్బాహుర్జనార్దనః
Sanskrit References
“śaṃkhacakragadāpadmalasadbāhurjanārdanaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.2.19.9 < [Chapter 19]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)