Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śaṃkaro'paśyatprathamārūḍhayauvanām”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śaṃkaro'paśyatprathamārūḍhayauvanām”—
- śaṅkaro' -
-
śaṅkara (noun, masculine)[nominative single]
- apaśyat -
-
apaśyat (noun, masculine)[compound]apaśyat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- prathamā -
-
prathamā (noun, feminine)[nominative single]
- rūḍhayauvanām -
-
rūḍhayauvanā (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Shankara, Apashyat, Prathama, Rudhayauvana
Alternative transliteration: shamkaro'pashyatprathamarudhayauvanam, samkaro'pasyatprathamarudhayauvanam, [Devanagari/Hindi] शंकरोऽपश्यत्प्रथमारूढयौवनाम्, [Bengali] শংকরোঽপশ্যত্প্রথমারূঢযৌবনাম্, [Gujarati] શંકરોઽપશ્યત્પ્રથમારૂઢયૌવનામ્, [Kannada] ಶಂಕರೋಽಪಶ್ಯತ್ಪ್ರಥಮಾರೂಢಯೌವನಾಮ್, [Malayalam] ശംകരോഽപശ്യത്പ്രഥമാരൂഢയൌവനാമ്, [Telugu] శంకరోఽపశ్యత్ప్రథమారూఢయౌవనామ్
Sanskrit References
“śaṃkaro'paśyatprathamārūḍhayauvanām” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.3.12.6 < [Chapter 12]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.185.29 < [Chapter 185]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)