Analysis of “śaṃbhumarkaśatādhikam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śaṃbhumarkaśatādhikam”—

  • śambhum -
  • śambhu (noun, masculine)
    [accusative single]
    śambhu (noun, feminine)
    [accusative single]
  • arka -
  • arka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    arka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śatādhikam -
  • śatādhika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śatādhika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śatādhikā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Shambhu, Arka, Shatadhika

Alternative transliteration: shambhumarkashatadhikam, sambhumarkasatadhikam, [Devanagari/Hindi] शंभुमर्कशताधिकम्, [Bengali] শংভুমর্কশতাধিকম্, [Gujarati] શંભુમર્કશતાધિકમ્, [Kannada] ಶಂಭುಮರ್ಕಶತಾಧಿಕಮ್, [Malayalam] ശംഭുമര്കശതാധികമ്, [Telugu] శంభుమర్కశతాధికమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: