Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śaṃbhorupāviśat”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śaṃbhorupāviśat”—
- śambhor -
-
śambhu (noun, masculine)[ablative single], [genitive single]śambhu (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]
- rupā -
-
rupa (noun, masculine)[compound], [vocative single]rup (noun, feminine)[instrumental single]
- aviśat -
-
√viś (verb class 6)[imperfect active third single]
Extracted glossary definitions: Shambhu, Rup, Rupa
Alternative transliteration: shambhorupavishat, sambhorupavisat, [Devanagari/Hindi] शंभोरुपाविशत्, [Bengali] শংভোরুপাবিশত্, [Gujarati] શંભોરુપાવિશત્, [Kannada] ಶಂಭೋರುಪಾವಿಶತ್, [Malayalam] ശംഭോരുപാവിശത്, [Telugu] శంభోరుపావిశత్
Sanskrit References
“śaṃbhorupāviśat” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.1.18.14 < [Chapter 18]
Verse 4.1.13.1 < [Chapter 13]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)