Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śūlopamāścordhvagatāśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śūlopamāścordhvagatāśca”—
- śūlo -
-
śūla (noun, masculine)[compound], [vocative single]śūla (noun, neuter)[compound], [vocative single]śūlā (noun, feminine)[nominative single]√śūl (verb class 1)[imperative active second single]
- upamāś -
-
upama (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]upamā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- co -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]cā (noun, feminine)[nominative single]
- ūrdhvagatāś -
-
ūrdhvagata (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Shula, Upama, Urdhvagata
Alternative transliteration: shulopamashcordhvagatashca, sulopamascordhvagatasca, [Devanagari/Hindi] शूलोपमाश्चोर्ध्वगताश्च, [Bengali] শূলোপমাশ্চোর্ধ্বগতাশ্চ, [Gujarati] શૂલોપમાશ્ચોર્ધ્વગતાશ્ચ, [Kannada] ಶೂಲೋಪಮಾಶ್ಚೋರ್ಧ್ವಗತಾಶ್ಚ, [Malayalam] ശൂലോപമാശ്ചോര്ധ്വഗതാശ്ച, [Telugu] శూలోపమాశ్చోర్ధ్వగతాశ్చ
Sanskrit References
“śūlopamāścordhvagatāśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 68.22 < [Chapter 68 - pañcamanuṣyavibhāgādhyāyaḥ [pañcamanuṣyavibhāga-adhyāya]]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)