Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śāstrācāryopadeśādanantaramanusmṛtya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śāstrācāryopadeśādanantaramanusmṛtya”—
- śāstrā -
-
śāstṛ (noun, masculine)[compound], [adverb], [instrumental single]śāstra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ācāryo -
-
ācārya (noun, masculine)[compound], [vocative single]ācārī (noun, feminine)[instrumental single]ācāryā (noun, feminine)[nominative single]
- upadeśād -
-
upadeśa (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- anantaram -
-
anantaram (indeclinable)[indeclinable]anantara (noun, masculine)[adverb], [accusative single]anantara (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]anantarā (noun, feminine)[adverb]
- anusmṛtya -
-
anusmṛtya (noun, masculine)[compound], [vocative single]anusmṛtya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Shastri, Shastra, Acari, Acarya, Upadesha, Anantaram, Anantara, Anusmritya
Alternative transliteration: shastracaryopadeshadanantaramanusmritya, sastracaryopadesadanantaramanusmrtya, [Devanagari/Hindi] शास्त्राचार्योपदेशादनन्तरमनुस्मृत्य, [Bengali] শাস্ত্রাচার্যোপদেশাদনন্তরমনুস্মৃত্য, [Gujarati] શાસ્ત્રાચાર્યોપદેશાદનન્તરમનુસ્મૃત્ય, [Kannada] ಶಾಸ್ತ್ರಾಚಾರ್ಯೋಪದೇಶಾದನನ್ತರಮನುಸ್ಮೃತ್ಯ, [Malayalam] ശാസ്ത്രാചാര്യോപദേശാദനന്തരമനുസ്മൃത്യ, [Telugu] శాస్త్రాచార్యోపదేశాదనన్తరమనుస్మృత్య
Sanskrit References
“śāstrācāryopadeśādanantaramanusmṛtya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)