Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śārṅgadhanvānamaśvināviva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śārṅgadhanvānamaśvināviva”—
- śārṅgadhanvānam -
-
śārṅgadhanvan (noun, masculine)[accusative single]
- aśvināvi -
-
aśvin (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]aśvina (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]aśvinau (noun, masculine)[locative single]
- iva -
-
iva (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iva (indeclinable)[indeclinable]
Extracted glossary definitions: Sharngadhanvan, Ashvin, Ashvina, Ashvinau, Iva
Alternative transliteration: sharngadhanvanamashvinaviva, sarngadhanvanamasvinaviva, [Devanagari/Hindi] शार्ङ्गधन्वानमश्विनाविव, [Bengali] শার্ঙ্গধন্বানমশ্বিনাবিব, [Gujarati] શાર્ઙ્ગધન્વાનમશ્વિનાવિવ, [Kannada] ಶಾರ್ಙ್ಗಧನ್ವಾನಮಶ್ವಿನಾವಿವ, [Malayalam] ശാര്ങ്ഗധന്വാനമശ്വിനാവിവ, [Telugu] శార్ఙ్గధన్వానమశ్వినావివ
Sanskrit References
“śārṅgadhanvānamaśvināviva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 10.13.6 < [Chapter 13]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)