Analysis of “śālmalīkaṇṭakābhaistu”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śālmalīkaṇṭakābhaistu”—

  • śālmalī -
  • śālmalī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    śālmalin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kaṇṭakā -
  • kaṇṭaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ābhais -
  • ābha (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ābha (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]

Extracted glossary definitions: Shalmali, Shalmalin, Kantaka, Abha

Alternative transliteration: shalmalikantakabhaistu, salmalikantakabhaistu, [Devanagari/Hindi] शाल्मलीकण्टकाभैस्तु, [Bengali] শাল্মলীকণ্টকাভৈস্তু, [Gujarati] શાલ્મલીકણ્ટકાભૈસ્તુ, [Kannada] ಶಾಲ್ಮಲೀಕಣ್ಟಕಾಭೈಸ್ತು, [Malayalam] ശാല്മലീകണ്ടകാഭൈസ്തു, [Telugu] శాల్మలీకణ్టకాభైస్తు

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: