Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “āvāhitāścāyayuste'tiṣṭhanta”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āvāhitāścāyayuste'tiṣṭhanta”—
- āvāhitāś -
-
āvāhita (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]āvāhitā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- cāya -
-
cāya (noun, masculine)[compound], [vocative single]cāya (noun, neuter)[compound], [vocative single]ca (noun, masculine)[dative single]ca (noun, neuter)[dative single]√cāy (verb class 1)[imperative active second single]
- yus -
-
yu (noun, masculine)[nominative single]yu (noun, feminine)[nominative single]
- te' -
-
ta (noun, masculine)[locative single]ta (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]tā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]tad (noun, neuter)[nominative dual], [accusative dual]sa (noun, masculine)[nominative plural]sā (noun, feminine)[nominative dual], [accusative dual]yuṣmad (pronoun, none)[dative single], [genitive single]
- atiṣṭhanta -
-
√sthā (verb class 1)[imperfect middle third plural]
Extracted glossary definitions: Avahita, Caya, Tad, Yushmad
Alternative transliteration: avahitashcayayuste'tishthanta, avahitascayayuste'tisthanta, [Devanagari/Hindi] आवाहिताश्चाययुस्तेऽतिष्ठन्त, [Bengali] আবাহিতাশ্চাযযুস্তেঽতিষ্ঠন্ত, [Gujarati] આવાહિતાશ્ચાયયુસ્તેઽતિષ્ઠન્ત, [Kannada] ಆವಾಹಿತಾಶ್ಚಾಯಯುಸ್ತೇಽತಿಷ್ಠನ್ತ, [Malayalam] ആവാഹിതാശ്ചായയുസ്തേഽതിഷ്ഠന്ത, [Telugu] ఆవాహితాశ్చాయయుస్తేఽతిష్ఠన్త
Sanskrit References
“āvāhitāścāyayuste'tiṣṭhanta” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.205.83 < [Chapter 205]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)