Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ātivāhiko”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ātivāhiko”—
- ātivā -
-
√at (verb class 1)[perfect active first dual]
- ahi -
-
ahi (noun, masculine)[compound], [adverb]ahī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]ahī (noun, masculine)[adverb], [vocative single]
- ko -
-
ku (noun, feminine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Ahi
Alternative transliteration: ativahiko, [Devanagari/Hindi] आतिवाहिको, [Bengali] আতিবাহিকো, [Gujarati] આતિવાહિકો, [Kannada] ಆತಿವಾಹಿಕೋ, [Malayalam] ആതിവാഹികോ, [Telugu] ఆతివాహికో
Sanskrit References
“ātivāhiko” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.21.55 < [Chapter XXI]
Verse 3.67.57 < [Chapter LXVII]
Verse 4.3.11 < [Chapter III]
Verse 7.68.16 < [Chapter LXVIII]
Verse 7.79.15 < [Chapter LXXIX]
Verse 7.168.48 < [Chapter CLXVIII]
Verse 7.188.17 < [Chapter CLXXXVIII]
Verse 3.67.57 < [Chapter 67]
Verse 3.125.11 < [Chapter 125]
Verse 6.225.16 < [Chapter 225]
Verse 6.236.15 < [Chapter 236]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)