Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “āpaddharmamavekṣasva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āpaddharmamavekṣasva”—
- āpaddharmam -
-
āpaddharma (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- ave -
-
ava (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]o (noun, masculine)[compound], [instrumental single], [dative single]avi (noun, masculine)[vocative single]avi (noun, feminine)[vocative single]u (noun, masculine)[dative single]√av (verb class 1)[imperative active second single]√u (verb class 1)[present middle first single], [imperative active second single]ava (Preverb)[Preverb]avā (Preverb)[Preverb]
- īkṣasva -
-
√īkṣ (verb class 1)[imperative middle second single]
Extracted glossary definitions: Apaddharma, Ava, Avi
Alternative transliteration: apaddharmamavekshasva, apaddharmamaveksasva, [Devanagari/Hindi] आपद्धर्ममवेक्षस्व, [Bengali] আপদ্ধর্মমবেক্ষস্ব, [Gujarati] આપદ્ધર્મમવેક્ષસ્વ, [Kannada] ಆಪದ್ಧರ್ಮಮವೇಕ್ಷಸ್ವ, [Malayalam] ആപദ്ധര്മമവേക്ഷസ്വ, [Telugu] ఆపద్ధర్మమవేక్షస్వ
Sanskrit References
“āpaddharmamavekṣasva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.97.21 < [Chapter 97]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)