Analysis of “ānandabherīśatasaṃpraṇādam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ānandabherīśatasaṃpraṇādam”—

  • ānanda -
  • ānanda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ānanda (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bherī -
  • bherī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • śatasam -
  • śatasā (noun, feminine)
    [adverb]
  • praṇādam -
  • praṇāda (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Ananda, Bheri, Pranada

Alternative transliteration: anandabherishatasampranadam, anandabherisatasampranadam, [Devanagari/Hindi] आनन्दभेरीशतसंप्रणादम्, [Bengali] আনন্দভেরীশতসংপ্রণাদম্, [Gujarati] આનન્દભેરીશતસંપ્રણાદમ્, [Kannada] ಆನನ್ದಭೇರೀಶತಸಂಪ್ರಣಾದಮ್, [Malayalam] ആനന്ദഭേരീശതസംപ്രണാദമ്, [Telugu] ఆనన్దభేరీశతసంప్రణాదమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: