Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ājñāpayata”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ājñāpayata”—
- ājñā -
-
ājñā (noun, feminine)[nominative single]
- apayata -
-
√pay (verb class 1)[imperfect active second plural], [imperfect middle third single]√pi (verb class 1)[imperfect active second plural], [imperfect middle third single]√pī (verb class 1)[imperfect active second plural], [imperfect middle third single]
Extracted glossary definitions: Ajna
Alternative transliteration: ajnapayata, [Devanagari/Hindi] आज्ञापयत, [Bengali] আজ্ঞাপযত, [Gujarati] આજ્ઞાપયત, [Kannada] ಆಜ್ಞಾಪಯತ, [Malayalam] ആജ്ഞാപയത, [Telugu] ఆజ్ఞాపయత
Sanskrit References
“ājñāpayata” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.5.12.22 < [Chapter 12]
Verse 1.79.5 < [Chapter 79]
Chapter 207 - The behaviour of Devadatta is discussed in the congregation
Chapter 208 - The behaviour of the four monks followers of Devadatta is discused in the congregation
Verse 6.1.73.27 < [Chapter 73]
Verse 47.1 < [Chapter 47]
Verse 72.6 < [Chapter 72]
Verse 76.18 < [Chapter 76]
Verse 109.76 < [Chapter 109]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42B.489 < [Chapter 42B]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 3.237.8 < [Chapter 237]
Verse 5.160.27 < [Chapter 160]
Verse 5.175.20 < [Chapter 175]
Verse 6.95.1 < [Chapter 95]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)