Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ādṛtānādṛtasabhairnīlā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ādṛtānādṛtasabhairnīlā”—
- ādṛtān -
-
ādṛta (noun, masculine)[accusative plural]
- ādṛta -
-
ādṛta (noun, masculine)[compound], [vocative single]ādṛta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sabhair -
-
sabha (noun, masculine)[instrumental plural]sabha (noun, neuter)[instrumental plural]
- nīlā -
-
nīlā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Adrita, Sabha, Nila
Alternative transliteration: adritanadritasabhairnila, adrtanadrtasabhairnila, [Devanagari/Hindi] आदृतानादृतसभैर्नीला, [Bengali] আদৃতানাদৃতসভৈর্নীলা, [Gujarati] આદૃતાનાદૃતસભૈર્નીલા, [Kannada] ಆದೃತಾನಾದೃತಸಭೈರ್ನೀಲಾ, [Malayalam] ആദൃതാനാദൃതസഭൈര്നീലാ, [Telugu] ఆదృతానాదృతసభైర్నీలా
Sanskrit References
“ādṛtānādṛtasabhairnīlā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.129.50 < [Chapter CXXIX]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)