Sanskrit sources of Kerala history
by Suma Parappattoli | 2010 | 88,327 words
This study deals with the history of Kerala based on ancient Sanskrit sources, such as the Keralamahatmyam. The modern state known as Keralam or Kerala is situated on the Malabar Coast of India. The first chapter of this study discusses the historical details from the inscriptions. The second chapter deals with the historical points from the Mahatm...
This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.
Go directly to: Footnotes.
Paliyasa Inscription (Tiruvancikulam—1801 AD)
yaḥ kaścicchāstrabāhyo yamadahṛduciteḥ kārayitvā tathāddhā
kāle devaddhiramyaṃ dhruvamihanilayaṃ māṭabhūpājñayā tam |
govindaḥ pāliyaśo giriśamabhinavīkārayanvañculeśaṃ
nyakṣeṇonnaddhasaukhyaṃ kalitaghaṭasahasrābhiṣiktaṃ vyadhattā |
dordvaṇḍaṃ yajñaduṣṭaṃ nijamiti kalayanyastu māyākaṭākṣā
ddhārāvṛṣṭīryathārthaṃ satatamapi diśannarthināṃ sadguṇāḍhyaḥ
vīraśrīrāmavarmāhvaya dharaṇipatirvañculeśasya
śambhobhūridīpamāraṃ nijasacivavaraiḥ kārayāmāsa nūnam ||
dehe ślokānujuṣṭhe kalitimirahare vañculeśānagehe
caikārambhassaśambhuḥ citaśaraṇadhiyā rāmavarmā sukarmā |
māṭeśo dīpamāraṃ punaratanuta takṣetranūtnīkriyānte
dhārāvṛṣṭītivākye druviṇavitaraṇe yatkaṭākṣāddhruvaṃ syāt ||[1]
Kollam era 976 (1801 AD), Govinda, the Paliyasa[3], being commented by the Madabhupathi (Kochin king) renovated the temple of Vanculesa, which had been descecrated by the Sastrabahya (heritic).
Kollam era 1006 (AD 1831), king Ramavarma of Kochin got light house of the temple of Vanculesa, reconstructed by his ministers. King Ramavarma of Kochin got a lamp pavilion built by his minister after completion of the renovation.
From AD 1756, onwards the Mysorian intervention continued in Malabar till the treaties of Srirangapattanam signed on February 22 and March 18, 1792 AD, when Tippu formally ceded Malabar to the British. The cities possible to connect the inscriptional usage heritic to Tippu in connection with his advance to Malabar[4]. The first verse is of the year AD 1801, which belonged to King Ramavarma Saktan Tampuran (1790-1805 AD). While the other two verses are of the year AD 1831, which are related to the king Ramavarma (1828-1837 AD)
Footnotes and references:
[1]:
Travancore Arceological Series Vol. VI -P. 191
[2]:
Travancore Arceological Series Vol. VI -P. 191
[3]:
Sanskritised form of Paliyatt Accan, the Minister of Kocci.