Visvamitra-samhita [sanskrit]

20,660 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Visvamitra-samhita, an ancient text belonging to the Pancaratra tradition. Visvamitrasamhita is noted for listing authoritative Pancaratra works and the benefits obtained by chanting Lord Hari’s name. Alternative titles: Viśvāmitrasaṃhitā (विश्वामित्रसंहिता), Viśvāmitra-saṃhitā (विश्वामित्र-संहिता), Vishvamitrasamhita, Vishvamitra.

Verse 25.8

रक्षिणोऽन्विष्य सर्वत्र तुरगादिर्शनेनतम् ।
विषण्णवदना भूत्वा भूमिपालं व्यजिज्ञपन् ॥ 8 ॥

rakṣiṇo'nviṣya sarvatra turagādirśanenatam |
viṣaṇṇavadanā bhūtvā bhūmipālaṃ vyajijñapan || 8 ||

The English translation of Visvamitra-samhita Verse 25.8 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (25.8). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Rakshin, Sarvatra, Bhumipala, Vya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Visvamitra-samhita Verse 25.8). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “rakṣiṇo'nviṣya sarvatra turagādirśanenatam
  • rakṣiṇo' -
  • rakṣin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    rakṣin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • anviṣya -
  • anviṣ -> anviṣya (absolutive)
    [absolutive from √anviṣ]
    anviṣ -> anviṣya (absolutive)
    [absolutive from √anviṣ]
    anviṣ (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • sarvatra -
  • sarvatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Cannot analyse turagādirśanenatam
  • Line 2: “ viṣaṇṇavadanā bhūtvā bhūmipālaṃ vyajijñapan
  • Cannot analyse *viṣaṇṇavadanā*bh
  • bhūtvā -
  • bhū -> bhūtvā (absolutive)
    [absolutive from √bhū]
  • bhūmipālam -
  • bhūmipāla (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • vya -
  • vi (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    vi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    vi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ve (noun, masculine)
    [adverb]
    vya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vi (Preverb)
    [Preverb]
  • ajijñapan -
  • jñā (verb class 0)
    [aorist active third plural]
Like what you read? Consider supporting this website: