Vakyapadiya of Bhartrihari

by K. A. Subramania Iyer | 1965 | 391,768 words

The English translation of the Vakyapadiya by Bhartrihari including commentary extracts and notes. The Vakyapadiya is an ancient Sanskrit text dealing with the philosophy of language. Bhartrhari authored this book in three parts and propounds his theory of Sphotavada (sphota-vada) which understands language as consisting of bursts of sounds conveyi...

This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of verse 3.14.205:

यस्य नास्ति क्रियायोगः स्वतन्त्रोऽसौ न विद्यते ।
अर्थो द्वन्द्वस्य तत्र स्यादुपादानमनर्थकम् ॥ २०५ ॥

yasya nāsti kriyāyogaḥ svatantro'sau na vidyate |
artho dvandvasya tatra syādupādānamanarthakam || 205 ||

205. There is no word-meaning which is independent and unconnected with action. (If the meaning of a dvandva were so), its inclusion would be useless.

Commentary

[There is no word-meaning which is quite independent and isolated and not connected with action at all. If the meaning of the dvandva is overshadowed by the nimitta (collection) and, therefore, unconnected with action, its inclusion among expressive words and its derivation by grammar would be quite useless.]

Like what you read? Consider supporting this website: