Vakyapadiya of Bhartrihari

by K. A. Subramania Iyer | 1965 | 391,768 words

The English translation of the Vakyapadiya by Bhartrihari including commentary extracts and notes. The Vakyapadiya is an ancient Sanskrit text dealing with the philosophy of language. Bhartrhari authored this book in three parts and propounds his theory of Sphotavada (sphota-vada) which understands language as consisting of bursts of sounds conveyi...

This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of verse 3.14.201:

समुच्चयो निमित्तं चेत् स्यान्निमित्तानुवर्तनम् ।
अन्वयव्यतिरेकाभ्यां चार्थो द्वन्द्वनिबन्धनः ॥ २०१ ॥

samuccayo nimittaṃ cet syānnimittānuvartanam |
anvayavyatirekābhyāṃ cārtho dvandvanibandhanaḥ || 201 ||

201. If the idea of collection were the basis (nimitta) (for the formation of a dvandva) it would be right to follow it. But by the method of agreement and difference, the meaning of ca is the basis of the formation of a dvandva.

Commentary

[The meaning of a dvandva is what has been determined by the method of agreement and difference and that is the meaning of ca as stated in P. 2.2.29. The meaning ca is a collection of objects all equally connected with action and susceptible of being an accessory to action. It is a mistake to think of samuccaya as the basis for the formation of a dvandva.]

Like what you read? Consider supporting this website: