Vakyapadiya of Bhartrihari

by K. A. Subramania Iyer | 1965 | 391,768 words

The English translation of the Vakyapadiya by Bhartrihari including commentary extracts and notes. The Vakyapadiya is an ancient Sanskrit text dealing with the philosophy of language. Bhartrhari authored this book in three parts and propounds his theory of Sphotavada (sphota-vada) which understands language as consisting of bursts of sounds conveyi...

This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of verse 3.9.35:

अन्यैस्तु भावैरन्येषां प्रचयः परिकल्प्यते ।
शनैरिदमिदं क्षिप्रमिति तेन प्रतीयते ॥ ३५ ॥

anyaistu bhāvairanyeṣāṃ pracayaḥ parikalpyate |
śanairidamidaṃ kṣipramiti tena pratīyate || 35 ||

35. Increase is attributed to the whole on account of the parts which are different from it. Thus one whole is understood as having been made quickly and another whole slowly.

Commentary

[Because of a larger or a smaller number of parts, a thing is said to be big or small. That, which has a larger number of parts is made more slowly than one which has a smaller number of them. Therefore, the beginning time etc. of these different wholes appear to differ. As the relation called inherence (samavāya) hides the difference between the parts and the whole, the latter is named after the attributes of the former. In reality, the three times of the different wholes remain the same.]

Like what you read? Consider supporting this website: