Vakyapadiya of Bhartrihari

by K. A. Subramania Iyer | 1965 | 391,768 words

The English translation of the Vakyapadiya by Bhartrihari including commentary extracts and notes. The Vakyapadiya is an ancient Sanskrit text dealing with the philosophy of language. Bhartrhari authored this book in three parts and propounds his theory of Sphotavada (sphota-vada) which understands language as consisting of bursts of sounds conveyi...

This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of verse 3.7.12:

इन्द्रियार्थमनः कर्तृसंबन्धः साधनं क्वचित् ।
यद्यदा यदनुग्राहि तत्तदा तत्र साधनम् ॥ १२ ॥

indriyārthamanaḥ kartṛsaṃbandhaḥ sādhanaṃ kvacit |
yadyadā yadanugrāhi tattadā tatra sādhanam || 12 ||

12. The contact between the sense, the object, the mind and the agent sometimes constitutes the means, i.e. the power. Whatever helps anything at any time is its means or power for that time.

Commentary

[Objects like colour are perceived because of contact between the soul, the mind, the senses and the object and this contact thus becomes the means or the power by which the perception takes place. Whatever helps something else in producing its effect becomes its power or its means. Thus all things are power to one another. In short, power may be defined as: paropakāri paratantraṃ sarvaṃ śaktilakṣaṇam = Anything that helps another and is subordinate to it is its power.]

It is now stated that it is the case-ending which expresses this power.

Like what you read? Consider supporting this website: