Vakyapadiya of Bhartrihari

by K. A. Subramania Iyer | 1965 | 391,768 words

The English translation of the Vakyapadiya by Bhartrihari including commentary extracts and notes. The Vakyapadiya is an ancient Sanskrit text dealing with the philosophy of language. Bhartrhari authored this book in three parts and propounds his theory of Sphotavada (sphota-vada) which understands language as consisting of bursts of sounds conveyi...

This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of verse 2.389:

वाक्यान्तरणां प्रत्येकं समाप्तिः कैश्चिदिष्यते ।
रूपान्तरेण युक्तानां वाक्यानां तेन संग्रहः ॥ ३८९ ॥

vākyāntaraṇāṃ pratyekaṃ samāptiḥ kaiścidiṣyate |
rūpāntareṇa yuktānāṃ vākyānāṃ tena saṃgrahaḥ || 389 ||

389. Some point out that major sentences apply individually (and collectively). Therefore, they include minor sentences, different from one another.

Commentary

[The Vṛtti points out that the dvandva sentence ordering the action of eating quoted above should be split up into several sentences like Devadatta bhojyatām, Yajñadatto bhojyatām, Viṣṇumitro bhojyatām.]

It is now stated that this does not mean that the major sentence is expressive of the meanings of the minor sentences.

Like what you read? Consider supporting this website: