Taittiriya Upanishad Bhashya Vartika
by R. Balasubramanian | 151,292 words | ISBN-10: 8185208115 | ISBN-13: 9788185208114
The English translation of Sureshvara’s Taittiriya Vartika, which is a commentary on Shankara’s Bhashya on the Taittiriya Upanishad. Taittiriya Vartika contains a further explanation of the words of Shankara-Acharya, the famous commentator who wrote many texts belonging to Advaita-Vedanta. Sureshvaracharya was his direct disciple and lived in the 9...
Verse 2.295
Sanskrit text and transliteration:
अथर्चोऽविषयत्वेऽपि स्मृतेरावृत्तिरिष्यते ।
ऋगर्थविषयायाश्चेन्मैवं गौणी हि सा भवेत् ॥ २९५ ॥
atharco'viṣayatve'pi smṛterāvṛttiriṣyate |
ṛgarthaviṣayāyāścenmaivaṃ gauṇī hi sā bhavet || 295 ||
English translation of verse 2.295:
If it be argued that, though the Ṛg-mantra is not the content of repetition, the repetition of the memory which has for its content the meaning conveyed by the Ṛg-mantra is desired, it is not so, because repetition (in that case) will, indeed, be in the secondary sense.
Notes:
It may be argued that though the mantra itself which is external cannot be repeated, the repetition of the meaning of the Ṛg-mantra which is in memory is quite possible. But this argument is wrong Śruti enjoins the repetition of the mantra and not the repetition of the memory of the letters which constitute the mantra (akṣara-viṣayaka-smṛti) or the memory which has for its content the meaning conveyed by the Ṛg-mantra (ṛgartha-viṣayaka-smṛti). Repetition of a mantra is one thing, and the repetition of what is in memory is quite another thing. If the repetition of what is in memory is undertaken, it is to practise repetition, not in the primary, but in a secondary sense of the injunction.