Shrimad Bhagavad-gita

by Narayana Gosvami | 2013 | 327,105 words

The Bhagavad-gita Verse 18.12, English translation, including the Vaishnava commentaries Sarartha-varsini-tika, Prakashika-vritti and Rasika-ranjana (excerpts). This is verse Verse 18.12 from the chapter 18 called “Moksha-yoga (the Yoga of Liberation)”

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 18.12:

अनिष्टम् इष्टं मिश्रं च त्रि-विधं कर्मणः फलम् ।
भवत्य् अत्यागिनां प्रेत्य न तु सन्न्यासिनां क्वचित् ॥ १२ ॥

aniṣṭam iṣṭaṃ miśraṃ ca tri-vidhaṃ karmaṇaḥ phalam |
bhavaty atyāgināṃ pretya na tu sannyāsināṃ kvacit
|| 12 ||

aniṣṭam–undesired (hell); iṣṭam–desired (heaven); miśram–mixed (the middle planets such as Earth); ca–and; tri-vidham–the threefold; karmaṇaḥ–of action; phalam–results; bhavati–exist; atyāginām–for those who are not renounced; pretya–after death; na–not; tu–but; sannyāsinām–for the renunciants; kvacit–at any time.

After casting off the mortal coil, those who have not practised renunciation as previously described attain three kinds of results: hell, the heavenly planets or a human birth in this world. Those who are true renunciants, however, never attain such a result.

Commentary: Sārārtha-Varṣiṇī Ṭīkā

(By Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura; the innermost intention of the commentary named ‘the shower of essential meanings’)

Fault is incurred when one does not perform renunciation like this. One receives misery in hell (aniṣṭam), temporary happiness in the higher planets (iṣṭam) or the combined happiness and misery of human life (miśram). This only applies to those who are not renunciants. It does not apply to the renunciants themselves. Pretya means ‘the next world’.

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: