Bhagavad-gita (with Vaishnava commentaries)

by Narayana Gosvami | 2013 | 327,105 words

The Bhagavad-gita Verse 16.13, English translation, including the Vaishnava commentaries Sarartha-varsini-tika, Prakashika-vritti and Rasika-ranjana (excerpts). This is verse Verse 16.13 from the chapter 16 called “Daivasura-sampada-yoga (Yoga through discerning Divine and Demoniac Qualities)”

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 16.13:

इदम् अद्य मया लब्धम् इदं प्राप्स्ये मनोरथम् ।
इदम् अस्तीदम् अपि मे भविष्यति पुनर् धनम् ॥ १३ ॥

idam adya mayā labdham idaṃ prāpsye manoratham |
idam astīdam api me bhaviṣyati punar dhanam
|| 13 ||

idam–this; adya–today; mayā–by me; labdham–has been obtained; idam–this; prāpsye–I shall obtain; manaḥ-ratham–desire; idam–this; asti–is (mine); idam–this; api–also; me–mine; bhaviṣyati–will be; punaḥ–increase; dhanam–of wealth.

They think, “Today I have attained so much, and also in the future I will fulfil all my cherished desires. So much wealth is now mine, and it will increase in the future more and more.”

Commentary:

No commentary available.

 

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: