147,532 words | ISBN-10: 812080113X | ISBN-13: 9788120801134
The Sanskrit text of the Satapatha-brahmana: One of the largest works in the category of Vedic (Brahmaic) literature, narrating in extensive detail the various rites, constructions, chants and utensils to be used in Hindu ceremonies. Alternative titles: Śatapathabrāhmaṇa (शतपथब्राह्मण), Śatapatha-brāhmaṇa (शतपथ-ब्राह्मण) Shatapathabrahma (shatapatha).
atha savyāyugyaṃ yunakti | vātaraṃhā bhavavājinyujyamāna iti vātajavo bhava vājinyujyamāna ityevaitadāhendrasyeva dakṣiṇaḥ śriyaidhīti yathendrasya dakṣiṇaḥ śriyaivaṃ yajamānasya śriyaidhītyevaitadāha yuñjantu tvā maruto viśvavedasa iti yuñjantu tvā devā ityevaitadāha te tvaṣṭā patsu javaṃ dadhātviti nātra tirohitamivāstyatha dakṣiṇāpraṣṭiṃ yunakti savyāpraṣṭiṃ vā agre mānuṣe'thaivaṃ devatrā
Preview of English translation:
9. He then yokes the left horse, with (Vajasaneyi Samhita IX, 8), “Become thou swift as the wind, O courser, being yoked!”—thereby he says, “Become quick as the wind, O courser, being yoked;”—“be thou as Indra’s right (steed) in beauty!”—he thereby says, “Even as Indra’s right (steed) for beauty, so be thou that of the sacrificer for beauty!”—“May the all-knowing Maruts yoke thee!” he thereby says, “may gods yoke thee!”—“May Tvashtri lay speed into thy feet!” in this there is nothing obscure. He then yokes the right side-horse; for in human (practice) they indeed yoke the left side-horse first, but with the gods in this way.
For a detailled translation, including proper diacritics and footnotes, go the full English translation.
Other print editions:
Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Satapatha-brahmana Verse 126.96.36.199