147,532 words | ISBN-10: 812080113X | ISBN-13: 9788120801134
The Sanskrit text of the Satapatha-brahmana: One of the largest works in the category of Vedic (Brahmaic) literature, narrating in extensive detail the various rites, constructions, chants and utensils to be used in Hindu ceremonies. Alternative titles: Śatapathabrāhmaṇa (शतपथब्राह्मण), Śatapatha-brāhmaṇa (शतपथ-ब्राह्मण) Shatapathabrahma (shatapatha).
sa samāhanti | kukkuṭo'si madhujihva iti madhujihvo vai sa devebhya āsīdviṣajihvo 'surebhyaḥ sa yo devebhya āsīḥ sana edhītye vaitadāheṣamūrjamāvada tvayā vayaṃ saṅghātaṃ saṅghātaṃ jeṣmeti nātra tirohitamivāsti
Preview of English translation:
18. He beats the mill-stones with the wedge, with the text (Vajasaneyi Samhita I, 16 a): “A honey-tongued cock (kukkuta) art thou (O wedge)!” For honey-tongued indeed was he (the bull) for the gods, and poison-tongued for the Asuras: hence he thereby says: “What thou wert for the gods, that be thou for us!” He adds: “Sap and strength do thou call hither! with thy help may we conquer in every battle!” In these words there is nothing that is obscure.
For a detailled translation, including proper diacritics and footnotes, go the full English translation.
Other print editions:
Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Satapatha-brahmana Verse 188.8.131.52