Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 2.13.205, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 205 of Madhya-khanda chapter 13—“The Deliverance of Jagai and Madhai”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 2.13.205-209:

প্রভু বলে,—“তোর ত্রাণ নাহি দেখি মুঞি নিত্যানন্দ-অঙ্গে রক্ত পাডিলি সে তুঞি” মাধাই বলযে,—“ইহা বলিতে না পার আপনার ধর্ম প্রভু আপনি কেনে ছাড? বাণে বিন্ধিলেক তোমা’ যে অসুর-গণে নিজ-পদ তা’-সবারে তবে দিলে কেনে?” প্রভু বলে,—“তাহা হৈতে তোর অপরাধ নিত্যানন্দ-অঙ্গেতে করিলি রক্তপাত আমা’ হৈতে এই নিত্যানন্দ-দেহ বড তোর স্থানে এই সত্য কহিলাম দঢ” ॥ ২০৫-২০৯ ॥

प्रभु बले,—“तोर त्राण नाहि देखि मुञि नित्यानन्द-अङ्गे रक्त पाडिलि से तुञि” माधाइ बलये,—“इहा बलिते ना पार आपनार धर्म प्रभु आपनि केने छाड? बाणे विन्धिलेक तोमा’ ये असुर-गणे निज-पद ता’-सबारे तबे दिले केने?” प्रभु बले,—“ताहा हैते तोर अपराध नित्यानन्द-अङ्गेते करिलि रक्तपात आमा’ हैते एइ नित्यानन्द-देह बड तोर स्थाने एइ सत्य कहिलाम दढ” ॥ २०५-२०९ ॥

prabhu bale,—“tora trāṇa nāhi dekhi muñi nityānanda-aṅge rakta pāḍili se tuñi” mādhāi balaye,—“ihā balite nā pāra āpanāra dharma prabhu āpani kene chāḍa? bāṇe vindhileka tomā’ ye asura-gaṇe nija-pada tā’-sabāre tabe dile kene?” prabhu bale,—“tāhā haite tora aparādha nityānanda-aṅgete karili raktapāta āmā’ haite ei nityānanda-deha baḍa tora sthāne ei satya kahilāma daḍha” || 205-209 ||

prabhu bale,—“tora trana nahi dekhi muni nityananda-ange rakta padili se tuni” madhai balaye,—“iha balite na para apanara dharma prabhu apani kene chada? bane vindhileka toma’ ye asura-gane nija-pada ta’-sabare tabe dile kene?” prabhu bale,—“taha haite tora aparadha nityananda-angete karili raktapata ama’ haite ei nityananda-deha bada tora sthane ei satya kahilama dadha” (205-209)

English translation:

(205-209) The Lord replied, “I do not foresee your deliverance, for you have drawn blood from the body of Nityānanda.” Mādhāi said, “You cannot say this. Why are You forsaking Your duty? Why did You award Your lotus feet to the demons that pierced Your body with arrows?” The Lord replied, “Your offense is greater than theirs, because you have drawn blood from the body of Nityānanda. The body of Nityānanda is superior to Mine. I emphatically tell you this truth.”

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

Mahāprabhu said that since Mādhāi hit the body of Nityānanda, he would not be delivered. In response to this, Mādhāi referred to topics from the pastimes of Kṛṣṇa and Rāma as follows: “In the past many demons have

attained liberation even though they were envious of Viṣṇu. But in this case, why a demon like me will not be delivered?” In this regard, Mahāprabhu said, “It is a greater offense to hit the body of Nityānanda, who is the servant of Viṣṇu, than to become envious of Viṣṇu. To harm Śrī Nityānanda is more offensive than attacking the body of the Lord.”

Like what you read? Consider supporting this website: