Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 2.1.102, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 102 of Madhya-khanda chapter 1—“The Beginning of the Lord’s Manifestation and His Instructions on Krishna-sankirtana”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 2.1.102:

মেলিতে না পারে দুই চক্ষু প্রেম-জলে সবে এক ‘কৃষ্ণ কৃষ্ণ’ শ্রী-বদনে বলে ॥ ১০২ ॥

मेलिते ना पारे दुइ चक्षु प्रेम-जले सबे एक ‘कृष्ण कृष्ण’ श्री-वदने बले ॥ १०२ ॥

melite nā pāre dui cakṣu prema-jale sabe eka ‘kṛṣṇa kṛṣṇa’ śrī-vadane bale || 102 ||

melite na pare dui caksu prema-jale sabe eka ‘krsna krsna’ sri-vadane bale (102)

English translation:

(102) He could not open His eyes due to excessive tears of love. Other than the name of Kṛṣṇa, nothing issued from His beautiful mouth.

Like what you read? Consider supporting this website: