Chaitanya Bhagavata
by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words
The Chaitanya Bhagavata 1.14.38, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 38 of Adi-khanda chapter 14—“The Lord’s Travel to East Bengal and the Disappearance of Lakshmipriya”.
Verse 1.14.38-39
Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 1.14.38-39:
একেশ্বর লক্ষ্মী-দেবী করেন রন্ধন তথাপি ও পরম-আনন্দ-যুক্ত মন লক্ষ্মীর চরিত্র দেখি’ শচী ভাগ্যবতী দণ্ডে দণ্ডে আনন্দ-বিশেষে বাডে অতি ॥ ৩৮-৩৯ ॥
एकेश्वर लक्ष्मी-देवी करेन रन्धन तथापि ओ परम-आनन्द-युक्त मन लक्ष्मीर चरित्र देखि’ शची भाग्यवती दण्डे दण्डे आनन्द-विशेषे बाडे अति ॥ ३८-३९ ॥
ekeśvara lakṣmī-devī karena randhana tathāpi o parama-ānanda-yukta mana lakṣmīra caritra dekhi’ śacī bhāgyavatī daṇḍe daṇḍe ānanda-viśeṣe bāḍe ati || 38-39 ||
ekesvara laksmi-devi karena randhana tathapi o parama-ananda-yukta mana laksmira caritra dekhi’ saci bhagyavati dande dande ananda-visese bade ati (38-39)
English translation:
(38-39) Lakṣmīdevī cooked alone, yet she felt supremely blissful. As the fortunate mother Śacī observed the character of Lakṣmī, her joy increased every hour of the day.
Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:
Lakṣmīdevī happily cooked alone for everyone, without the help of her mother-in-law. Thus seeing the character of her daughter-in-law, Śacīdevī’s joy increased at every moment.