Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 1.9.179, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 179 of Adi-khanda chapter 9—“Nityananda’s Childhood Pastimes and Travels to Holy Places”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 1.9.179:

রাত্রি-দিন কেহ নাহি জানে প্রেম-রসে কত কাল যায’ কেহ-ক্ষণ নাহি বাসে ॥ ১৭৯ ॥

रात्रि-दिन केह नाहि जाने प्रेम-रसे कत काल याय’ केह-क्षण नाहि वासे ॥ १७९ ॥

rātri-dina keha nāhi jāne prema-rase kata kāla yāya’ keha-kṣaṇa nāhi vāse || 179 ||

ratri-dina keha nahi jane prema-rase kata kala yaya’ keha-ksana nahi vase (179)

English translation:

(179) The two forgot whether it was day or night in their absorption of ecstatic love. Although they remained together for a number of days,

they considered that time hardly a moment.

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

The words kṣaṇa nāhi vāse indicate that although they both spent all their time constantly discussing topics of Kṛṣṇa, without considering external time, place, or circumstances, they did not feel that they had passed even a fraction of a moment.

Like what you read? Consider supporting this website: