Brihat-samhita [sanskrit]

26,560 words

The Sanskrit text of the Brihat-samhita from the 6th-century authored by Varaha Mihira in present-day Ujjain, India. It primarily deals with astrology and astronomy but is presented as an encyclopedia of knowledge.

Chapter 57 - pratimālakṣaṇādhyāyaḥ [pratimālakṣaṇa-adhyāya]

[English text for this chapter is available]

jālāntarage bhānau yadaṇutaraṃ darśanaṃ rajo yāti |
tadvindyātparamāṇuṃ prathamaṃ taddhi pramāṇānām || 1 ||
[Analyze grammar]

paramāṇurajo bālāgralikṣayūkaṃ yavo'ṅgulaṃ ceti |
aṣṭaguṇāni yathottaramaṅgulamekaṃ bhavati saṃkhyā || 2 ||
[vālāgra | yūkā | mātrā]
[Analyze grammar]

devāgāradvārasyāṣṭāmśonasya yastṛtīyo'ṃśaḥ |
tatpiṇḍikāpramāṇaṃ pratimā taddviguṇaparimāṇā || 3 ||
[Analyze grammar]

svairaṅgulapramāṇairdvādaśa vīstīrṇamāyataṃ ca mukham |
nagnajitā tu caturdaśa dairghyeṇa drāviḍaṃ kathitam || 4 ||
[vistīrṇam]
[Analyze grammar]

nāsālalāṭacibukagrīvāścaturāṅgulāstathā karṇau |
dve aṅgule ca hanunī cibukaṃ ca dvyaṅgulaṃ vitatam || 5 ||
[hanuke | vistṛtam]
[Analyze grammar]

aṣṭāṅgulaṃ lalāṭaṃ vistārāddvyaṅgulātpare śaṅkhau |
caturaṅgulau tu śaṅkhau karṇau tu dvyaṅgulau pṛthulau || 6 ||
[dvyaṅgulaṃ]
[Analyze grammar]

karṇopāntaḥ kāryo'rdhapañcame bhrūsamena sūtreṇa |
karṇasrotaḥ sukumārakaṃ ca netraprabandhasamam || 7 ||
[nayana]
[Analyze grammar]

caturaṅgulaṃ vasiṣṭhaḥ kathayati netrāntakarṇayorvivaram |
adharo'ṅgulapramāṇastasyārdhenottroṣṭhaśca || 8 ||
[Analyze grammar]

ardhāṅgulā tu gocchā vaktraṃ caturaṅgulāyataṃ kāryam |
vipulaṃ tu sārdhamaṅgulamavyāttaṃ tryaṅgulaṃ vyāttam || 9 ||
[adhyāttattryaṅgulaṃ]
[Analyze grammar]

dvyaṅgulatulyau nāsāpuṭau ca nāsā puṭāgrato jñeyā |
syāddvyaṅgulamucchrāyaścaturaṅgulamantaraṃ cākṣṇoḥ || 10 ||
[Analyze grammar]

dvyaṅgulamito'kṣikośo dve netre tattribhāgikā tārā |
dṛktārā pañcāṃśo netravikāśo'ṅgulaṃ bhavati || 11 ||
[Analyze grammar]

paryantātparyantaṃ daśa bhruvo'rdhāṅgulaṃ bhruvorlekhā |
bhrūmadhyaṃ dvyaṅgulakaṃ bhūrdhairghyeṇāṅgulacatuṣkam || 12 ||
[bhrūr]
[Analyze grammar]

kāryā tu keśarekhā bhrūbandhasamāṅgulārdhavistīrṇā |
netrānte karavīrakamupanyasedaṅgulapramitam || 13 ||
[Analyze grammar]

dvātriṃśatpariṇāhāccaturdaśāyāmato'ṅgulāni śiraḥ |
dvādaśa tu citrakarmaṇi dṛśyante viṃśatiradṛśyāḥ || 14 ||
[Analyze grammar]

āsyaṃ sakeśanicayaṃ ṣoḍaśa dairghyeṇa nagnijitproktam |
grīvā daśa vistīrṇā pariṇāhādviṃśatiḥ saikā || 15 ||
[nagnajit]
[Analyze grammar]

kaṇṭhāddvādaśa hṛdayaṃ hṛdayānnābhī ca tatpramāṇena |
nābhīmadhyādmeḍhrāntaraṃ ca tattulyamevoktam || 16 ||
[nābhiś]
[Analyze grammar]

ūrū cāṅgulamānaiścaturyutā viṃśatistathā jaṅghe |
jānukapicche caturaṅgule ca pādau ca tattulyau || 17 ||
[Analyze grammar]

dvādaśadīrghau ṣaṭ pṛthutayā ca pādau trikāyatāṅguṣṭhau |
pañcāṅgulapariṇāhau pradeśinī tryaṅgulaṃ dīrghā || 18 ||
[Analyze grammar]

aṣṭāṃśāṃśonāḥ śeṣāṅgulyaḥ krameṇa kartavyāḥ |
sacaturthabhāgamaṅgulamutsedho'ṅguṣṭhakasyoktaḥ || 19 ||
[śeṣāṅgulayaḥ]
[Analyze grammar]

aṅguṣṭhanakhaḥ kathitas caturthabhāgonamaṅgulaṃ tajjñaiḥ |
śeṣanakhānāmardhāṅgulaṃ kramātkiṃcidūnaṃ vā || 20 ||
[Analyze grammar]

jaṅghāgre pariṇāhaścaturdaśoktastu vistarātpañca |
madhye tu sapta vipulā pariṇāhāttriguṇitāḥ sapta || 21 ||
[vistaraḥ]
[Analyze grammar]

aṣṭau tu jānumadhye vaipulyaṃ tryaṣṭakaṃ tu pariṇāhaḥ |
vipulau caturdaśorū madhye dviguṇaśca tatparidhiḥ || 22 ||
[Analyze grammar]

kaṭiraṣṭādaśa vipulā catvāriṃśaccaturyutā paridhau |
aṅgulamekaṃ nābhī vedhena tathā pramāṇena || 23 ||
[nābhir]
[Analyze grammar]

catvāriṃśaddviyutā nābhīmadhyena madhyapariṇāhaḥ |
stanayoḥ ṣoḍaśa cāntaramūrdhvaṃ kakṣye ṣaḍaṅgulike || 24 ||
[kakṣe]
[Analyze grammar]

aṣṭāvaṃsau dvādaśa bāhū kāryau tathā prabāhū ca |
bāhū ṣaḍvistīrṇau pratibāhū tvaṅgulacatuṣkam || 25 ||
[kāryāvaṣṭāvaṃsau dvādaśa bāhū | ṣaḍvistirṇau]
[Analyze grammar]

ṣoḍaśa bāhū mūle pariṇāhāddvādaśāgrahaste ca |
vistāreṇa karatalaṃ ṣaḍaṅgulaṃ sapta dairghyeṇa || 26 ||
[Analyze grammar]

pañcāṅgulāni madhyā pradeśinī madhyaparvadalahīnā |
anayā tulyā cānāmikā kaniṣṭhā tu parvonā || 27 ||
[Analyze grammar]

parvadvayamaṅguṣṭhaḥ śeṣāṅgulyastribhistribhiḥ kāryāḥ |
nakhaparimāṇaṃ kāryaṃ sarvāsām parvaṇo'rdhena || 28 ||
[śeṣāṅgulayas]
[Analyze grammar]

deśānurūpabhūṣaṇaveṣālaṅkāramūrtibhiḥ kāryā |
pratimā lakṣaṇayuktā sannihitā vṛddhidā bhavati || 29 ||
[Analyze grammar]

daśarathatanayo rāmo baliśca vairocaniḥ śataṃ viṃśam |
dvādaśahānyā śeṣāḥ pravarasamanyūnaparimāṇāḥ || 30 ||
[Analyze grammar]

kāryo'ṣṭabhujo bhagavāṃścaturbhujo dvibhuja eva vā viṣṇuḥ |
śrīvatsāṅkitavakṣāḥ kaustubhamaṇibhūṣitoraskaḥ || 31 ||
[Analyze grammar]

atasīkusumaśyāmaḥ pītāmbaranivasanaḥ prasannamukhaḥ |
kuṇḍalakirīṭadhārī pīnagaloraḥsthalāṃsabhujaḥ || 32 ||
[Analyze grammar]

khaḍgagadāśarapāṇirdakṣiṇataḥ śāntidaścaturthakaraḥ |
vāmakareṣu ca kārmukakheṭakacakrāṇi śaṅkhaśca || 33 ||
[Analyze grammar]

atha ca caturbhujamicchati śāntida eko gadādharaścānyaḥ |
dakṣiṇapārśve tvevaṃ vāme śaṅkhaśca cakraṃ ca || 34 ||
[hy]
[Analyze grammar]

dvibhujasya tu śāntikaro dakṣiṇahasto'paraśca śaṅkhadharaḥ |
evaṃ viṣṇoḥ pratimā kartavyā bhūtimicchadbhiḥ || 35 ||
[Analyze grammar]

baladevo halapāṇirmadavibhramalocanaśca kartavyaḥ |
vibhratkuṇḍalamekaṃ śaṅkhendumṛṇālagauratanuḥ || 36 ||
[bibhrat | vapuḥ]
[Analyze grammar]

ekānaṃśā kāryā devī baladevakṛṣṇayormadhye |
kaṭisaṃsthitavāmakarā sarojamitareṇa codvahatī || 37 ||
[Analyze grammar]

kāryā caturbhujā yā vāmakarābhyāṃ sapustakaṃ kamalam |
dvābhyāṃ dakṣiṇapārśve varamarthiṣvakṣasūtraṃ ca || 38 ||
[Analyze grammar]

vāmo'tha vāṣṭabhujāyāḥ kamaṇḍaluścāpamambujaṃ śāstram |
varaśaradarpaṇayuktāḥ savyabhujāḥ sākṣasūtrāśca || 39 ||
[vāmeṣvaṣṭabhujāyāḥ]
[Analyze grammar]

śāmbaśca gadāhastaḥ pradyumnaścāpabhṛtsurūpaśca |
anayoḥ striyau ca kārye kheṭakanistriṃśadhāriṇyau || 40 ||
[Analyze grammar]

brahmā kamaṇḍalukaraścaturmukhaḥ paṇkajāsanasthaśca |
skandaḥ kumārarūpaḥ śaktidharo barhiketuśca || 41 ||
[Analyze grammar]

śuklacaturviṣāṇo dvipo mahendrasya vajrapāṇitvam |
tiryag lalāṭasaṃsthaṃ tṛtīyamapi locanaṃ cihnam || 42 ||
[Analyze grammar]

śambhoḥ śirasīndukalā vṛṣadhvajo'kṣi ca tṛtīyamapi cordhvam |
śūlaṃ dhanuḥ pinākaṃ vāmārdhe vā girisutārdham || 43 ||
[Analyze grammar]

padmāṅkitakaracaraṇaḥ prasannamūrtiḥ sunīcakeśaśca |
padmāsanopaviṣṭaḥ piteva jagato bhavati buddhaḥ || 44 ||
[bhavet]
[Analyze grammar]

ājānulambabāhuḥ śrīvatsāṅkaḥ praśāntamūrtiśca |
digvāsāstaruṇo rūpavāṃśca kāryo'rhatāṃ devaḥ || 45 ||
[Analyze grammar]

nāsālalāṭajaṅghorugaṇḍavakṣāṃsi connatāni raveḥ |
kuryādudīcyaveṣaṃ gūḍhaṃ pādāduro yāvat || 46 ||
[Analyze grammar]

bibhrāṇaḥ svakararuhe bāhubhyāṃ paṅkaje mukuṭadhārī |
kuṇḍalabhūṣitavadanaḥ pralambahāro viyadgavṛtaḥ || 47 ||
[pāṇibhyāṃ | viyaṅga]
[Analyze grammar]

kamalodaradyutimukhaḥ kañcukaguptaḥ smitaprasannamukhaḥ |
ratnojjvalaprabhāmaṇḍalaśca kartuḥ śubhakaro'rkaḥ || 48 ||
[Analyze grammar]

saumyā tu hastamātrā vasudā hastadvayocchritā pratimā |
kṣemasubhikṣāya bhavettricaturhastapramāṇā yā || 49 ||
[Analyze grammar]

nṛpabhayamatyaṅgāyāṃ hīnāṅgāyāmakalyatā kartuḥ |
śātodaryāṃ kṣudbhayamarthavināśaḥ kṛśāṅgāyām || 50 ||
[kṛśāyāṃ ca]
[Analyze grammar]

maraṇaṃ tu sakṣatāyāṃ śastranipātena nirdiśetkartuḥ |
vāmāvanatā patnīṃ dakṣiṇavinatā hinastyāyuḥ || 51 ||
[Analyze grammar]

andhatvamūrdhvadṛṣṭyā karoti cintāmadhomukhī dṛṣṭiḥ |
sarvapratimāsvevaṃ śubhāśubhaṃ bhāskaroktasamam || 52 ||
[Analyze grammar]

liṅgasya vṛttaparadhiṃ dairghyeṇāsūtrya tattridhā vibhajet |
mūle taccaturasraṃ madhye tvaṣṭāśriṃ vṛttamataḥ || 53 ||
[caturaśraṃ]
[Analyze grammar]

caturasramavanikhāte madhyaṃ kāryaṃ tu piṇḍikāśvabhre |
dṛśyocchrāyeṇa samā samantataḥ piṇḍikā śvabhrāt || 54 ||
[caturaśram | piṇḍakā]
[Analyze grammar]

kṛśadīrghaṃ deśaghnaṃ pārśvavihīnaṃ purasya nāśaya |
yasya kṣataṃ bhavedmastake vināśāya talliṅgam || 55 ||
[Analyze grammar]

mātṛgaṇaḥ kartavyaḥ svanāmadevānurūpakṛtacihnaḥ |
revanto'śvārūḍho mṛgayākrīḍādiparivāraḥ || 56 ||
[Analyze grammar]

daṇḍī yamo mahiṣago haṃsārūḍhaśca pāśabhṛdvaruṇaḥ |
naravāhanaḥ kubero vāmakirīṭī bṛhatkukṣiḥ || 57 ||
[Analyze grammar]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the pratimālakṣaṇādhyāyaḥ [pratimālakṣaṇa-adhyāya]

Cover of edition (2001)

Brihata Samhita (Sanskrit Text with Hindi Translation)
by Pandit Achyutananda Jha (2001)

Title: बृहत्संहिता (संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद); Author: वराह मिहिर (Varaha Mihir); Publisher: Chaukhambha Vidya Bhawan

Buy now!
Cover of edition (2016)

Brhatsamhita with the Commentary of Bhattotpala
by Krishna Chandra Dwivedi (2016)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 1229 pages;

Buy now!
Cover of edition (2012)

Brihat Samhita with the Commentary of Utpalapatimala of Yogisvara
by K. V. Sharma (2012)

Publisher: Rashtriya Sanskrit Sansthan, Janakpuri; 754 pages; ISBN-10; 8186111360; ISBN-13: 9788186111369

Buy now!
Cover of edition (2002)

Brihat Samhita (Hindi Translation)
by K. V. Sharma (2002)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 2359 pages; ISBN-13: 9789387890008.

Buy now!
Cover of edition (2022)

Brhat Samhita (English translation)
by N. Chidambaram Iyer (2022)

Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.; 801 pages; Edited by Dr. Shrikrishna Jugnu; ISBN-10: 8171104215; ISBN-13: 9788171104215.

Buy now!
Cover of edition (2010)

Brhat Samhita (English with notes)
by M. Ramakrishna Bhat (2010)

Publisher: Motilal Banarsidas Publishers Pvt. Ltd.; 1155 pages; ISBN-10: 8120810600; ISBN-13: 9788120810600.

Buy now!
Cover of edition (2020)

Brhat Samhita (Telugu translation)
by Sishtla Umamaheswara Sharma (2020)

Publisher: Mohan Publications, Andhra Pradesh; 846 pages.

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Brhat Samhita (Gujarati translation)
by - (2000)

Publisher: Shree Harihar Pustakalay, Surat; Author: Shri Varahamihira Acharya (શ્રી વરાહમિહીરાચાર્ય); 432 pages.

Buy now!
Cover of edition (2021)

Brhat Samhita (Kannada translation)
by Sripada Raghunatha Kulkarni (2021)

Publisher: Srinidhi Publications, Bangalore; 668 pages with illustrations.

Buy now!
Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: