Brihad Bhagavatamrita (commentary)

by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329

The Brihad-bhagavatamrita Verse 2.1.141, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 2.1.141 contained in Chapter 1—Vairagya (renunciation)—of Part two (prathama-khanda).

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 2.1.141:

तद्-वाचानन्दितोऽगत्वा क्षुदितोऽपि तद्-अलयम् ।
तं प्रणम्य तद्-उद्दिष्ट-वर्त्मना तां पुरीम् अगाम् ॥ १४१ ॥

tad-vācānandito'gatvā kṣudito'pi tad-alayam |
taṃ praṇamya tad-uddiṣṭa-vartmanā tāṃ purīm agām || 141 ||

tat–his; vācā–by the words; ānanditaḥ–made happy; agatvā–not going; kṣuditaḥ–feeling hungry; api–although; tat-ālayam–to his house; tam–to him; praṇamya–after bowing down; tat-uddiṣṭa–pointed out by him; vartmanā–by the path; tām purīm–to that capital; agām–I went.

I became overjoyed to hear the brāhmaṇa’s words, and although I was hungry, I did not go to his house. I offered obeisances to the brāhmaṇa and, following the path he had pointed out, finally reached that capital city.

Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda

(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)

Śrī Gopa-kumāra says, “I did not go to the brāhmaṇa’s home because I became pleased just by hearing his words. After that, I offered him repeated obeisances, begging forgiveness for not visiting his home and accepting the Lord’s prasāda, and seeking his blessings for an auspicious journey and for an increase in my devotion. I then proceeded to the capital city by the path he had indicated.”

Like what you read? Consider supporting this website: