by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329
The Brihad-bhagavatamrita Verse 2.1.82, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 2.1.82 contained in Chapter 1—Vairagya (renunciation)—of Part two (prathama-khanda).
Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 2.1.82:
किं निद्राभिभवोऽयं मे किं भूताभिभवोऽथवा ।
अहो मद्-दुःस्वभावो यच् छोक-स्थानेऽपि हृत्-सुखम् ॥ ८२ ॥
kiṃ nidrābhibhavo'yaṃ me kiṃ bhūtābhibhavo'thavā |
aho mad-duḥsvabhāvo yac choka-sthāne'pi hṛt-sukham || 82 ||
kim–whether?; nidrā–by sleep; abhibhavaḥ–overwhelmed; ayam–this; me–me; kim–whether?; bhūta–by a ghost; abhibhavaḥ–being overcome; atha vā–or; aho–Alas!; mat–my; duḥ-svabhāvaḥ–wicked nature; yat–which; śoka-sthāne–instead of lamenting; api–still; hṛt–in my heart; sukham–bliss.
“Is this impediment due to my excessive sleep, or is it because I am haunted by a ghost? Alas! What a wicked nature I possess that, even while being despondent, I experience happiness in my heart.”
Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda
(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)
The brāhmaṇa says, “Alas, alas! Why did this impediment arise?” This verse beginning with kim describes that he began to reflect within himself, “Is this due to the power of sleep? In deep slumber all sense organs stop functioning, so was my state similar? Or, has someone created a disturbance by casting a magic spell, as in witchcraft, or by using incantation and enchantment (tantra-mantra)? Or, is this happening because I have been possessed by a ghost? This is truly regretable! It must be due to my wicked nature that although my chanting is incomplete, I am feeling happy at heart instead of being depressed.”