Brahma Sutras (Nimbarka commentary)

by Roma Bose | 1940 | 290,526 words

English translation of the Brahma-sutra 2.1.16, including the commentary of Nimbarka and sub-commentary of Srinivasa known as Vedanta-parijata-saurabha and Vedanta-kaustubha resepctively. Also included are the comparative views of important philosophies, viz., from Shankara, Ramanuja, Shrikantha, Bhaskara and Baladeva.

Brahma-Sūtra 2.1.16

English of translation of Brahmasutra 2.1.16 by Roma Bose:

“And on account of the existence of the posterior.”

Nimbārka’s commentary (Vedānta-pārijāta-saurabha):

“On account of the existence” of the effect,—belonging to a posterior time,—in the cause, owing to the designation of their co-inherence in the text: “Brahman, verily, was this in the beginning” (Bṛhadāraṇyaka-upaniṣad 1.4.10[1]), there is non-difference between the effect and the cause.

Śrīnivāsa’s commentary (Vedānta-kaustubha)

For this reason too, there is non-difference between the effect and the cause.

“On account of the existence” of the effect,—which is “posterior” and denoted by the term ‘this—in the cause, owing to the designation of their co-inherence, in the texts ‘“The existent alone, my dear, was this in the beginning’” (Chāndogya-upaniṣad 6.2.1), “Brahman, verily, was this in the beginning” (Bṛhadāraṇyaka-upaniṣad 1.4.10), the non-difference between the effect and the cause is definitely ascertained.

Comparative views of Rāmānuja and Śrīkaṇṭha:

This is sūtra 17 in both. They read “aparasya” in place of “avarasya” and take it to mean ‘an effect’.[2]

Footnotes and references:

[1]:

Not quoted by others.

[2]:

Śrī-bhāṣya (Madras edition) 2.1.17, p.47, Part 2; Brahma-sūtras (Śrīkaṇṭha’s commentary) 2.1.17, p. 28, Parts 7 and 8.

Like what you read? Consider supporting this website: