Vishvanc, Viṣvañc: 7 definitions

Introduction:

Vishvanc means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

The Sanskrit term Viṣvañc can be transliterated into English as Visvanc or Vishvanc, using the IAST transliteration scheme (?).

Alternative spellings of this word include Vishvamch.

Languages of India and abroad

Sanskrit dictionary

Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary

Viṣvañc (विष्वञ्च्).—a. (Nom. sing. m. viṣvaṅ, f. viṣūcī, n. viṣvak)

1) Going or being everywhere, all-pervading; विध्वंसमाना विष्वञ्चो विनेशुः (vidhvaṃsamānā viṣvañco vineśuḥ) Bṛ. Up.1.3.7; युधि तुरगरजोविधूम्र- विष्वक्कचलुलितश्रमवार्यलङ्कृतास्ये (yudhi turagarajovidhūmra- viṣvakkacalulitaśramavāryalaṅkṛtāsye) Bhāgavata 1.9.34; विष्वङ्मोहः स्थगयति कथं मन्दभाग्यः करोमि (viṣvaṅmohaḥ sthagayati kathaṃ mandabhāgyaḥ karomi) Uttararāmacarita 3.38; Mālatīmādhava (Bombay) 9.2.

2) Separating into parts.

3) Different.

4) Alternately. (viṣvak is used adverbially in the sense of 'everywhere, on all sides, all around'; balaṃ prakopādiva viṣvagāyatā Kirātārjunīya 14. 59; chāyāsuptamṛgaḥ śakuntanivahairviṣvagviluptacchadaḥ Pañcatantra (Bombay) 2.2; Mālatīmādhava (Bombay) 5. 4;9.25).

See also (synonyms): viṣvac.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary

Viśvañc (विश्वञ्च्).—mfn. (-śvaṅ-śucī-śvak) Going every where. Ind. Adv. or n. (-śvak) Every where, universally. E. viśva all, añc to go, aff. kvip; it is more usually written both in simple and compound forms viṣvañc, from a different etymology.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary

Viśvañc (विश्वञ्च्).—A false writing for viṣvañc, q. cf.

--- OR ---

Viṣvañc (विष्वञ्च्).—i. e. viṣu-añc, I. adj., f. ṣūcī, Going everywhere, all-pervading, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 2, 6, 20. Ii. acc. vak, adv. 1. Every way, everywhere, [Pañcatantra] ii. [distich] 2. 2. All about, [Vedāntasāra, (in my Chrestomathy.)] in Chr. 207, 11.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary

Viṣvañc (विष्वञ्च्).—[feminine] viṣūcī turned to or being on both (all) sides; going asunder, splitting, spreading everywhere; diverging, averse or separated from ([ablative] or [instrumental]). [neuter] viṣvak [adverb] sideways, all around, everywhere.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary

1) Viśvañc (विश्वञ्च्):—[from viśva] etc. [wrong reading] for viṣvañc.

2) Viṣvañc (विष्वञ्च्):—[from viṣu] mf(ṣūcī)n. ([from] 1. viṣu + 2. añc) going in or turned to both (or all) directions, all-pervading, ubiquitous, general, [Ṛg-veda] etc. etc.

3) [v.s. ...] going asunder or apart, separated or different from ([instrumental case] or [ablative]), [Ṛg-veda; Taittirīya-saṃhitā; Upaniṣad]

4) [v.s. ...] getting into conditions of every kind, [Gautama-dharma-śāstra]

5) [v.s. ...] following in inverted order, [Śāṅkhāyana-śrauta-sūtra]

6) [from viṣu] n. the equinox, [Horace H. Wilson]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary

Viśvañc (विश्वञ्च्):—[(śvaṅ-śucī-śvak) a.] All-pervading. n. Every where.

[Sanskrit to German]

Vishvanc in German

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of vishvanc or visvanc in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: