Utu, Uṭu, Ūṭu: 10 definitions
Introduction:
Utu means something in Buddhism, Pali, Marathi, biology, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Buddhism
Theravada (major branch of Buddhism)
Temperature (utu). - For corporeality produced by temperature, s. samutthāna.
temperature, heat, is identical with the heat-element (tejodhātu).
Theravāda is a major branch of Buddhism having the the Pali canon (tipitaka) as their canonical literature, which includes the vinaya-pitaka (monastic rules), the sutta-pitaka (Buddhist sermons) and the abhidhamma-pitaka (philosophy and psychology).
Biology (plants and animals)
Utu in India is the name of a plant defined with Albizia amara in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Mimosa pulchella Roxb. (among others).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Revisio Generum Plantarum (1891)
· Species Plantarum.
· Plants of the Coast of Coromandel (1799)
· Encyclopédie Méthodique, Botanique (1834)
If you are looking for specific details regarding Utu, for example pregnancy safety, diet and recipes, chemical composition, extract dosage, side effects, health benefits, have a look at these references.

This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
utu : (f.; nt.) season; climate; the menses.
Utu, (m. & nt.) (Vedic ṛtu special or proper time, with adj. ṛta straight, right, rite, ṛti manner to Lat. ars “art”, Gr. damar(t), further Lat. rītus (rite), Ags. rīm number; of *ar to fit in, adjust etc. q. v. under appeti) — 1. (lit.) (a) (good or proper) time, season: aruṇa-utu occasion or time of the sun(-rise) DhA. I, 165; utuṃ gaṇhāti to watch for the right time (in horoscopic practice), to prognosticate ibid. sarīraṃ utuṃ gaṇhāpeti “to cause the body to take season”, i.e. to refresh the body by cool, sleep, washing etc. J. III, 527; DA. I, 252.—(b) yearly change, time of the year, season Vism. 128. There are usually three seasons men‹-› tioned, viz. the hot, rainy and wintry season or gimha, vassa & hemanta A. IV, 138; SnA 317. Six seasons (in connection with nakkhatta) at J. V, 330 & VI, 524. Often utu is to be understood, as in hemantikena (scil. utunā) in the wintry season S. V, 51.—(c) the menses SnA 317; J. V, 330 (utusinātāya read utusi nhātāya; utusi Loc. as expld. by C. pupphe uppanne utumhi nahātāya).—2. (applied in a philosophical sense: one of the five fold cosmic order, physical change, physical law of causation (opp. kamma), physical order: see Asl. 272 f.; Dialogues, II, 8, n.; Kvu trsln. 207; cp. Mrs. Rh. D. Buddhism, p. 119 f. Cpd. 161, Dhs. trsln. introd. XVII; & cp. cpds. So in connection with kamma at Vism. 451, 614; J. VI, 105 (kamma-paccayena utunā samuṭṭhitā Veraraṇī); perhaps also at Miln. 410 (megha ututo samuṭṭhahitvā).
utu (ဥတု) [(pu,thī) (ပု၊ထီ)]—
[ara+tu.ṇvādi.71.ṭī.239.nīti,dhā.159.nīti,sutta.132va.i+tu.ṭī.79.vimati,2.138.(katu-saṃ)]
[အရ+တု။ ဏွာဒိ။၇၁။ ဓာန်၊ဋီ။၂၃၉။ နီတိ၊ဓာ။၁၅၉။ နီတိ၊ သုတ္တ။၁၃၂ဝ။ ဣ+တု။ဓာန်၊ဋီ။၇၉။ ဝိမတိ၊၂။၁၃၈။(ကတု-သံ)]
[Pali to Burmese]
utu—
(Burmese text): (၁) ရာသီဥတု။ (၂) အအေး,အပူ ဟူသော ဥတု၊ တေဇောဓာတ်၊ အငွေ့။ (၃) မိန်းမတို့၏ ရာသီသွေး။ ဥတုကာလ,ဥတုနီ,ဥတုသမယ-တို့ကြည့်။
(Auto-Translation): (1) Weather. (2) Cold, heat, humidity, temperature, pressure. (3) Women's menstrual cycle. Look at the weather conditions, red weather, weather names.

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionary
utū (उतू).—m ( H) A mode of marking cloth with lines: also the lines so stamped or made. See under utaviṇēṃ.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Kannada-English dictionary
Ūtu (ಊತು):—
1) [noun] a heavy blow.
2) [noun] (dial.) a projecting support of stone or brick etc. built against a wall; a buttress.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Tamil dictionary
Uṭu (உடு) [uṭuttal] 11 transitive verb [Kanarese, Malayalam: uḍu.]
1. To put on, as clothes; ஆடைமுதலியன தரித்தல். பட்டுந்துகிலு முடுத்து [adaimuthaliyana tharithal. pattunthugilu muduthu] (நாலடியார் [naladiyar], 264).
2. To surround, encircle; சூழ்தல். அருங்குறும்புடுத்த கானப்பேரெயில் [suzhthal. arungurumbudutha kanappereyil] (புறநானூறு [purananuru] 21).
--- OR ---
Uṭu (உடு) noun < உடு-. [udu-.] Ditch or moat around a fort; அகழி. (பிங்கலகண்டு) [agazhi. (pingalagandu)]
--- OR ---
Uṭu (உடு) noun < uḍu. Star; நட்சத்திரம். (பிங்கலகண்டு) [nadsathiram. (pingalagandu)]
--- OR ---
Uṭu (உடு) noun < huḍu. Goat, sheep; ஆடு. (பிங்கலகண்டு) [adu. (pingalagandu)]
--- OR ---
Uṭu (உடு) noun cf. huḍa.
1. Point where the arrow is pressed against the bow-string; நாணைக் கொள்ளுமிடம். [nanaig kollumidam.] (பத்துப்பாட்டு: குறிஞ்சிப்பாட்டு [pathuppattu: kurinchippattu] 170.)
2. Arrow; அம்பு. உடுவென்னு நஞ்சந் துய்த்து [ambu. uduvennu nanchan thuythu] (இரகுவமிசம் மீட்சி. [iraguvamisam midsi.] 50).
3. Feather of an arrow; அம்பினிறகு. உடுவமை பகழிவாங்க [ambiniragu. uduvamai pagazhivanga] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 2191).
4. Arrow-head; அம்புத் தலை. (பிங்கலகண்டு) [ambuth thalai. (pingalagandu)]
5. Oar, boatman’s pole; ஓடம் இயக் குங் கோல். (பிங்கலகண்டு) [odam iyag kung kol. (pingalagandu)]
--- OR ---
Uṭu (உடு) noun Black sirissa. See உசில். [usil.]
--- OR ---
Utu (உது) Demonstrative pron. < உ⁴. [u⁴.] [K. udu.]
1. That which is between the near and the more remote; சேய்மைக்கும் அண்மைக்கும் மத்திம மானதைக் குறிக்கும் ஒரு சுட்டுப்பெயர். உதுக்காண் [seymaikkum anmaikkum mathima manathaig kurikkum oru suttuppeyar. uthukkan] (யாப்பருங்கலம் விருத்தி [yapparungalam viruthi] 94, பக். [pag.] 356).
2. That which is near the person(s) spoken to; முன்னிலையானிடம் உள்ள பொருள். உது என்ன [munnilaiyanidam ulla porul. uthu enna]? (J.)
--- OR ---
Ūṭu (ஊடு) noun [Malayalam: ūḍu.]
1. The middle; that which comes between; நடு. ஊடாடு பனிவா டாய் [nadu. udadu paniva day] (நாலாயிர திவ்யப்பிரபந்தம் திருவாய்மொழி [nalayira thivyappirapandam thiruvaymozhi] 1, 4, 9).
2. Waist; இடை. ஊடுமின்னனார் [idai. uduminnanar] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 2418).
3. Woof, thread woven across the warp; நெசவின் தார்நூல். [nesavin tharnul.] (W.)
--- OR ---
Ūṭu (ஊடு) [ūṭutal] 5 intransitive verb
1. To feign displeasure, as a wife for her husband or vice versa in order to enhance his or her affection; to be sulky; to refuse caresses; புலத்தல். ஊடுதல் காமத்திற் கின்பம் [pulathal. uduthal kamathir kinpam] (திருக்குறள் [thirukkural], 1330).
2. To be impatient, to show resentment; பிணங்குதல். செறுத்தோ றுடைப்பினுஞ் செம்புனலோ டூடார் [pinanguthal. serutho rudaippinugn sembunalo dudar] (நாலடியார் [naladiyar], 222).
--- OR ---
Ūtu (ஊது) [ūtutal] 5 verb [Telugu: K. Travancore usage ūdu, M. ūtu.] transitive
1. To blow, as a wind instrument; குழல் முதலியன ஊதுதல். ஊதுகின்ற குழலோசை [kuzhal muthaliyana uthuthal. uthuginra kuzhalosai] (நாலாயிர திவ்யப்பிரபந்தம் பெரிய.ாழ். [nalayira thivyappirapandam periyazh.] 3, 6, 1).
2. To blow, as a fire; to kindle a blaze; தீ எரிய வூதுதல். [thi eriya vuthuthal.]
3. To blow out, as a lamp; விளக்குமுதலியன அவிய ஊதுதல். ஊழித்தீ யவிய வூதுவான் [vilakkumuthaliyana aviya uthuthal. uzhithi yaviya vuthuvan] (கம்பராமாயணம் கும்பக. [kambaramayanam kumbaga.] 311).
4. To blow, breathe upon, in order to allay pain; நோவுதீர ஊதுதல். [novuthira uthuthal.]
5. To gnaw through and bore holes, as a beetle; to injure by drilling through, as a moth; துளைத்தல். வண்டூதின மரம். [thulaithal. vanduthina maram.]
6. To refine with fire, as gold; புடம்போடுதல். ஊதின பொன். [pudamboduthal. uthina pon.]
7. To feed on, as bees honey; நுகர்தல். பாய்ந்தூதிப் படர்தீர்ந்து [nugarthal. paynthuthip padarthirnthu] (கலித்தொகை [kalithogai] 66). — intransitive
1. To hum, as bees or beetles, in getting out honey from flowers; வண்டு முதலியன ஒலித்தல். சேவடிக்கே சென்றூதாய் கோத்தும்பீ [vandu muthaliyana olithal. sevadikke senruthay kothumbi] (திருவாசகம் [thiruvasagam] 10, 1).
2. To swell, as the stomach after eating; to be inflated: வீங்குதல். ஊதியூதிவயி றுள்ளளவெல்லாம் [vinguthal. uthiyuthivayi rullalavellam] (சூளாமணி சுயம். [sulamani suyam.] 15).
3. To blow with bellows, with a blow-pipe: துருத்தியாற் காற்றெழுப்புதல். ஊதுலைக் குருகி னுயிர்த்து [thuruthiyar karrezhupputhal. uthulaig kurugi nuyirthu] (மணிமேகலை [manimegalai] 2, 43).
--- OR ---
Ūtu (ஊது) noun < ஊது-. [uthu-.] Trumpet, especially toy trumpet, musical pipe; ஊதுகுழல். [uthuguzhal.]
--- OR ---
Ūṭu (ஊடு) noun Simultaneous cultivation of kuṟuvai and oṭṭaṭai. paddy in the same field; குறுவையும் ஒட்டடையுங் கலந்து விதைத்துச்செய்யுஞ் சாகுபடி. [kuruvaiyum ottadaiyung kalanthu vithaithucheyyugn sagupadi.] (G. T j. D. I , 93.)
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+27): Udena, Utahara, Utu Samutthana, Utu-eyin, Utu-janem, Utu-makul, Utuacikkhana, Utuaharaja, Utuasappaya, Utubhojanavipatti, Utucakupati, Utucel, Utucittaharasamutthana, Utucittaja, Utucittasamutthana, Utucuruttai, Utugahapanattha, Utugandha, Utuggahanattha, Utuggahapana.
Full-text (+269): Udupati, Udukhala, Utumati, Udupatha, Utupati, Utukatti, Udupa, Utuvelli, Utuvalalai, Utukompu, Utukamalai, Utukanai, Utuvatti, Utu-makul, Aravutu, Utukulal, Minnutu, Utucuruttai, Utuviriyan, Uduraj.
Relevant text
Search found 70 books and stories containing Utu, Ara-tu, Oodu, Oothu, Udhu, Udu, Uthu, Utū, Ūtu, Uṭu, Ūṭu; (plurals include: Utus, tus, Oodus, Oothus, Udhus, Udus, Uthus, Utūs, Ūtus, Uṭus, Ūṭus). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Tirumantiram by Tirumular (English translation)
Verse 161: Body is Fragile Frame < [Tantra One (mutal tantiram) (verses 113-336)]
Dictionaries of Indian languages (Kosha)
Page 205 < [Tamil-Hindi-English, Volume 1]
Page 254 < [Tamil-Hindi-English, Volume 1]
Page 255 < [Tamil-Hindi-English, Volume 1]
International Research Journal of Ayurveda and Yoga
Oothu Chikitsa (Blowing Therapy)-A Review on Crisis Management in Snake Bites < [Vol. 5 No. 6: Jun (2022)]
International Ayurvedic Medical Journal
Special treatment modalities in keraliya visha chikitsa < [2022, Issue 10, October]
A review on ayurvedic management on venomous snake bite < [2016, Issue VII July]
The effect of balataila abhyanga on serum triglyceride level of full term neonate < [2016, Issue VI June]
Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation (by S. Satyamurthi Ayyangar)
Pasuram 6.2.2 < [Section 2 - Second Tiruvaymoli (Min itai matavarkal)]
Pasuram 5.10.10 < [Section 10 - Tenth Tiruvaymoli (Piranta arum)]
Pasuram 6.1.3 < [Section 1 - First Tiruvaymoli (Vaikal pun kalivay)]
The Cosmic Motif in Sumerian Thought and Religious Beliefs < [Volume 28 (1963)]
Hiring of worker dockets from Old Babylonian period < [Volume 29 (1964)]
Some Paruni myths and hymns < [Volume 34 (1972)]
Related products

