Tacai, Dhasāi, Tā cái, Ta cai: 3 definitions
Introduction:
Tacai means something in Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
Languages of India and abroad
Tamil dictionary
Tacai (தசை) noun cf. tvac. [Malayalam: taca.]
1. Flesh, muscle, one of seven tātu, q.v.; எழு வகைத் தாதுக்களுள் ஒன்றாகிய மாமிசம். [ezhu vagaith thathukkalul onragiya mamisam.] (நன். [nan.] 268, உரை. [urai.]) (சூடாமணிநிகண்டு [sudamaninigandu])
2. Bad odour; முடை நாற்றம். (திவா.) [mudai narram. (thiva.)]
3. Pulp or fleshy part of a fruit; பழச் சதை. [pazhas sathai.] Colloq.
--- OR ---
Tacai (தசை) [tacaital] 4 intransitive verb < தசை¹. [thasai¹.] To be fleshy; சதைப்பற்றாதல். நறுமலர்த் தாள்க ளொத்துத் தசைந்து [sathaipparrathal. narumalarth thalka lothuth thasainthu] (காசிகண்டம் சிவ. அக். [kasigandam siva. ag.] 22).
--- OR ---
Tacai (தசை) [tacaittal] 11 intransitive verb < idem. To grow fleshy; சதைபிடித்தல். (யாழ்ப்பாணத்து மானிப்பாயகராதி) [sathaipidithal. (yazhppanathu manippayagarathi)]
--- OR ---
Tacai (தசை) noun < daśā.
1. State, condition; நிலைமை. என் தசையைக் கண்டால் இவற்றுக்கு வாய்புதைக்க வேண்டாவோ [nilaimai. en thasaiyaig kandal ivarrukku vayputhaikka vendavo] (ஈடு-முப்பத்தாறுயிரப்படி [idu-muppatharuyirappadi], 10, 3, 1).
2. (Astrology) Regnal period of a planet; கிரகவாட் சிக் காலம். வினைமேம்படூஉ மேற்றசை நாளுள் [kiragavad sig kalam. vinaimembaduu merrasai nalul] (பெருங்கதை வத்தவ. [perungathai vathava.] 11, 61).
3. Period of good fortune; அதிருஷ்ட காலம். [athirushda kalam.]
4. Wick; திரி. [thiri.]
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
Nepali dictionary
Dhasāi (धसाइ):—n. 1. rub; knead; 2. stab; thrust; pierce;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
Chinese-English dictionary
他財 [tā cái] refers to: “another's wealth”.
他財 is further associated with the following language/terms:
[Related Chinese terms] 他物.
[Sanskrit] para-bhoga; para-sattva-bhoga.
[Vietnamese] tha tài.
[Korean] 타재 / tajae.
[Japanese] タザイ / tazai.
Chinese language.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Cai, Luo, Da, Ta.
Starts with: Dasai, Ta cai wu, Tacai-ataippurokam, Tacaikkani, Tacainar, Tacainarampu, Tacaipiti, Tacaipparru, Tacaippu, Tacaivaippu, Tacaivalarcci, Tacaivali, Tacaiyantam, Tacaiyataippu, Tacaiyatti, Tacaiyetuppu, Tacaiyuru.
Full-text (+134): Dasai, Ulttacai, Tacainar, Tacaiyuru, Tacaipiti, Antimatacai, Tacainarampu, Tacaivali, Civatacai, Riktatacai, Kalavaittacai, Tacaikkani, Kannaraittacai, Turttacai, Tacaiyetuppu, Niriyanatacai, Paripuranatacai, Tacaivaippu, Tacaipparru, Tacaiyantam.
Relevant text
Search found 16 books and stories containing Tacai, Dasai, Dhasai, Dhasāi, Dhasaai, Thasai, Thachai, Tā cái, Tācái, Ta cai, 他財; (plurals include: Tacais, Dasais, Dhasais, Dhasāis, Dhasaais, Thasais, Thachais, Tā cáis, Tācáis, Ta cais). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Taisho: Chinese Buddhist Canon
Sutta 6: Three Characteristics of the Foolish and Three Characteristics of the Wise < [Part 125 - Ekottara-Agama (Numbered Discourses)]
Sutta 3: The Nine Qualities of Evil Bhikkhus < [Part 125 - Ekottara-Agama (Numbered Discourses)]
Sutta 2: Seven Irreversible Dharmas < [Part 125 - Ekottara-Agama (Numbered Discourses)]
Tirumantiram by Tirumular (English translation)
Verse 735: Continence Leads to God-hood < [Tantra Three (munran tantiram) (verses 549-883)]
Dictionaries of Indian languages (Kosha)
Page 147 < [Tamil-Hindi-English, Volume 2]
Page 258 < [Tamil-English-Malayalam (1 volume)]
Page 199 < [Tamil-Hindi-English, Volume 1]
Kailash: Journal of Himalayan Studies
Part 3 - Dasai in Belkot < [Commemorating the Goddess Durga's Victory Over the Demon Mahisa as a Political Act]
Part 4 - Power displays on the occasion of Devighat < [Commemorating the Goddess Durga's Victory Over the Demon Mahisa as a Political Act]
Part 1 - Devighat as a power ritual < [Commemorating the Goddess Durga's Victory Over the Demon Mahisa as a Political Act]
Festivals and Ceremonies of the Nepalese of Assam (by Monmi Kakati)
Part 5.1.4a - The autumn festival of Dashain (or Dasain) < [Chapter 3 - Festivals of the Nepalese of Assam]
Part 5.2.16 - The Rama Navami festival < [Chapter 3 - Festivals of the Nepalese of Assam]
Part 5.1.1 - Basanta Kalin Utsav (spring festival) < [Chapter 3 - Festivals of the Nepalese of Assam]
Cosmetics, Costumes and Ornaments in Ancient India (by Remadevi. O.)
2.1. Pharmaceutical use of Oil < [Chapter 1 - Cosmetics]
3.1. Dress Making: Spinning and Weaving < [Chapter 2 - Costumes]


