Picha, Pí chá, Pi cha, Pī chā, Pīcha, Pichā: 7 definitions
Introduction:
Picha means something in Buddhism, Pali, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Alternative spellings of this word include Pichha.
Ambiguity: Although Picha has separate glossary definitions below, it also represents an alternative spelling of the word Pica. It further has the optional forms Pīcha.
In Buddhism
Chinese Buddhism
毘茶 [pi cha]—Bhiḍa, or Pañca-nada, an ancient kingdom called after its capital of Bhiḍa; the present Punjab. Eilel.
Chinese Buddhism (漢傳佛教, hanchuan fojiao) is the form of Buddhism that developed in China, blending Mahayana teachings with Daoist and Confucian thought. Its texts are mainly in Classical Chinese, based on translations from Sanskrit. Major schools include Chan (Zen), Pure Land, Tiantai, and Huayan. Chinese Buddhism has greatly influenced East Asian religion and culture.
Languages of India and abroad
Hindi dictionary
1) Picha (पिछ):——an allomorph of [pīchā] used as the first member in several compound words; ~[lagā/lagū/laggū] a hanger-on, lackey; satellite; •[honā, kā] to play second fiddle (to); ~[lagī] hanging on, lackeying, dancing attendance on.
2) Pīchā (पीछा) [Also spelled pichha]:—(nm) the back/hinder part; rear; pursuit, chase; —[karanā] to chase; to track, to hunt; to follow; to run after; —[chuḍānā] to get rid of; —[chūṭanā] to be rid of; to get riddance; —[choḍanā] to leave off, to let go, to abandon.
...
Nepali dictionary
1) Pichā (पिछा):—n. 1. chase; pursuit; 2. following someone asking for favor;
2) Pīchā (पीछा):—n. → पिछा [pichā]
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
Chinese-English dictionary
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
劈叉 [pī chā] [pi cha]—
A 動作 [dong zuo] (movement) in 體操 [ti cao] (gymnastics), 武術 [wu shu] (martial arts), 舞蹈 [wu dao] (dance), etc., where the 兩腿 [liang tui] (two legs) are separated in 前後 [qian hou] (front and back) 相反方向 [xiang fan fang xiang] (opposite directions), and the 臀部 [tun bu] (buttocks) then 著地 [zhe de] (touch the ground).
劈叉:一種體操、武術、舞蹈等的動作,兩腿朝前後相反方向分開,而後臀部著地。
pī chā: yī zhǒng tǐ cāo,, wǔ shù,, wǔ dǎo děng de dòng zuò, liǎng tuǐ cháo qián hòu xiāng fǎn fāng xiàng fēn kāi, ér hòu tún bù zhe de.
pi cha: yi zhong ti cao,, wu shu,, wu dao deng de dong zuo, liang tui chao qian hou xiang fan fang xiang fen kai, er hou tun bu zhe de.
劈叉 ts = pī chā p refers to “the splits (move in dancing)/to do the splits/Taiwan pr. [pi3 cha1]”.
劈叉 ts = pī chā p refers to [noun] “the splits (move in dancing)”; Domain: Modern Chinese 现代汉语 [xian dai han yu]; Notes: (CC-CEDICT '劈叉 [pi cha]') .
毘茶 [pí chá] refers to: “Bhiḍa” [Sanskrit place name].
毘茶 is further associated with the following language/terms:
[Vietnamese] tỳ trà.
[Korean] 비차 / Bicha.
[Japanese] ビチャ / Bicha.
Chinese language.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Bei, Pi, Ca, Bi, Cha.
Starts with (+16): Pica-nirkattu, Picacakkai, Picacam, Picacan, Picacappiriyam, Picacar, Picacatittal, Picacatu, Picaci, Picacu, Picacupitittal, Picakanitam, Picakati, Picakocam, Picaniyayam, Picappai, Picatarakam, Picatcaram, Picatitcai, Picavari.
Full-text (+13): Aga-picha, Pichha, Ty tra, Piccapattiram, Pica, Picavari, Chapi, Piccattevar, Piccakkai, Nacapica, Piccappalam, Picappai, Picavayu, Akitti, Picaniyayam, Picavatam, Picakanitam, Picakocam, Pica-nirkattu, Picatitcai.
Relevant text
Search found 23 books and stories containing Picha, Pí chá, Pi cha, Pī chā, Pīcha, Pīchā, Pichā, Píchá, Pichaa, 劈叉, 毘茶; (plurals include: Pichas, Pí chás, Pi chas, Pī chās, Pīchas, Pīchās, Pichās, Píchás, Pichaas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
International Journal of Environmental Research and Public Health (MDPI)
Effect of a Water, Sanitation, and Hygiene Program on Handwashing with a... < [Volume 21, Issue 6 (2024)]
Formative Research for the Development of Evidence-Based Targeted Water,... < [Volume 19, Issue 19 (2022)]
Athletic Trainers’ Perceptions of and Experience with Social... < [Volume 20, Issue 8 (2023)]
International Ayurvedic Medical Journal
An ayurvedic approach in the management of ulcerative colitis < [2014, Issue VI Nov-Dec]
Role of ayurveda in psychosomatic disorder w.s.r in ibd < [2016, Issue V May]
A review on management principles of arsha (haemorrhoids) as per acharaya charaka < [2024, Issue 05, May]
Dictionaries of Indian languages (Kosha)
Page 336 < [Gujarati-Hindi-English, Volume 2]
Page 481 < [English-Gujarati-Hindi (1 volume)]
Page 388 < [Hindi-Gujarati-English Volume 3]
Journal of Ayurveda and Integrated Medical Sciences
Ayurvedic Management of Crohn’s Disease - A Single Case Study < [Vol. 9 No. 2 (2024)]
A case study of Ayurvedic treatment of Grahani Roga < [Vol. 9 No. 10 (2024)]
Concept of Stambhana Upakrama as Chikitsa < [Vol. 2 No. 04 (2017)]
Rasa Jala Nidhi, vol 5: Treatment of various afflictions (by Bhudeb Mookerjee)
Abandonment or Regeneration and Re-Use? Factors Affecting the Usage of Farm... < [Volume 12, Issue 21 (2020)]
Emerging Consumer Healthy Lifestyles in Lithuania < [Volume 13, Issue 18 (2021)]
Is Buying Local Food a Sustainable Practice? A Scoping Review of... < [Volume 14, Issue 2 (2022)]