Kudi, Kǔ dì, Ku di, Kù dí, Kuḍī, Kuḍi, Kūdī: 17 definitions
Introduction:
Kudi means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Marathi, Jainism, Prakrit, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Buddhism
Chinese Buddhism
苦諦 [ku di]—duḥkaha-ārya-satyam. The first of the four dogmas, that of suffering; v. 苦集 [ku ji].
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
苦諦 [ku di]—Truth of Suffering — [Term] One of the Four Noble Truths (四諦 [si di]). The karmic retribution (果報 [guo bao]) of birth and death (生死 [sheng si]) in the three realms (三界 [san jie]) is ultimately suffering and affliction (苦患 [ku huan]), without any nature of peace or happiness (安樂 [an le]). This principle is definitively true, hence it is called the Truth of Suffering. See the entry for the Noble Truth of Suffering (苦聖諦 [ku sheng di]).
苦諦—【術語】四諦之一。三界生死之果報,畢竟苦患,無有安樂之性,此理決定真實,謂之苦諦。見苦聖諦條。(苦聖諦)
[shù yǔ] sì dì zhī yī. sān jiè shēng sǐ zhī guǒ bào, bì jìng kǔ huàn, wú yǒu ān lè zhī xìng, cǐ lǐ jué dìng zhēn shí, wèi zhī kǔ dì. jiàn kǔ shèng dì tiáo.(kǔ shèng dì)
[shu yu] si di zhi yi. san jie sheng si zhi guo bao, bi jing ku huan, wu you an le zhi xing, ci li jue ding zhen shi, wei zhi ku di. jian ku sheng di tiao.(ku sheng di)
苦諦 t = 苦谛 s = kǔ dì p refers to [phrase] “the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering”; Domain: Buddhism 佛教 [fu jiao]; Notes: The first of 四聖諦 [si sheng di] the four noble truths; (DJBT 'Shishōtai'; Tzu Chuang 2012, pp. 356-358; Nyanatiloka Thera 1980, 'sacca'; T 26, Scroll 7; FGDB '四諦 [si di]') .
Chinese Buddhism (漢傳佛教, hanchuan fojiao) is the form of Buddhism that developed in China, blending Mahayana teachings with Daoist and Confucian thought. Its texts are mainly in Classical Chinese, based on translations from Sanskrit. Major schools include Chan (Zen), Pure Land, Tiantai, and Huayan. Chinese Buddhism has greatly influenced East Asian religion and culture.
Biology (plants and animals)
Kudi in India is the name of a plant defined with Holarrhena pubescens in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Chonemorpha antidysenterica G. Don (among others).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Systema Vegetabilium (1819)
· Phytochemistry (1988)
· Phytochemistry.
· Mitt. Bot. Staatssamml. München (1950)
· Prodromus Systematis Naturalis Regni Vegetabilis (1844)
· Anales del Museo Nacional de Montevideo (1910)
If you are looking for specific details regarding Kudi, for example health benefits, extract dosage, pregnancy safety, side effects, diet and recipes, chemical composition, have a look at these references.

This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
kuḍī (कुडी).—f (kuṭī S) A hut or cottage. Hence 2 The house of the soul or life; the fabric of the body. Ex. prāṇa nighuṃ pāhē kuḍīyē vāharēṃ ||. Used also in anger or revilingly, and, thus, in a manner corresponding to the use in English of Carcass. 3 A fragment of wood; a chip, chat, or little stick. 4 A fibre or ramification of the root of a plant; a shoot from the root (as of turmeric, garlic &c.); a division of a race or sprig (as of ginger). 5 A kind of drill-plough. 6 C A stack of rice-straw. 7 Commonly kōḍī q. v. A score.
kuḍī (कुडी).—f The fabric of the body. A hut. A chip.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Kuḍi (कुडि).—The body; cf. Uṇādi-sūtra 4.143.
Derivable forms: kuḍiḥ (कुडिः).
--- OR ---
Kuḍī (कुडी).—A hut.; cf. कुटी (kuṭī).
--- OR ---
Kūdī (कूदी).—A fetter for the foot.
Kuḍi (कुडि).—m. (-ḍi) The body. E. kuḍ to born, i Unadi aff.
Kūdī (कूदी).—[feminine] fagot, bundle, bunch.
1) Kuḍi (कुडि):—m. (= kuṭi) the body, [Uṇādi-sūtra]
2) Kuḍī (कुडी):—f. (a wrong reading) for kuṭī q.v., [Mahābhārata xiii, 6471.]
3) Kūdī (कूदी):—f. a bunch of twigs, bunch ([varia lectio] kūṭī), [Atharva-veda v, 19, 12; Kauśika-sūtra]
4) [according to] to [Kauśika-sūtra], [Scholiast or Commentator] = badarī, ‘Christ’s thorn’.
Kuḍi (कुडि):—(ḍiḥ) 2. m. The body.
Kuḍi (कुडि):—m. Körper [Die Uṇādi-Affixe 4, 145.] — Vgl. kuṭi .
--- OR ---
Kuḍī (कुडी):—f. wohl nur fehlerhaft für kuṭī Hütte [Mahābhārata 13, 6471.]
--- OR ---
Kūdī (कूदी):—(die Hdschrr. lassen öfters zweifelhaft, ob so oder kūṭī zu lesen sei) f. Fussfessel: yāṃ mṛ.āyānuva.hnanti kū.yaṃ pada.opanīm [Atharvavedasaṃhitā 5, 19, 12.] kūṭīprāntāni (kūdī) [Kauśika’s Sūtra zum Atuarvaveda 21. 35.] kūdīṃ jaghane nibadhya [80. 71. 86.] Davon kūdīmaya adj. daraus bestehend [Kauśika’s Sūtra zum Atuarvaveda 21.] — Vgl. 1. kūṭa [9.]
--- OR ---
Kūdī (कूदी):—, lies ein best. Geräthe, der Harke, dem Rechen ähnlich.
Kuḍi (कुडि):—m. Körper.
--- OR ---
Kuḍī (कुडी):—f. [Mahābhārata 13,6471] fehlerhaft für kuṭī Hütte.
--- OR ---
Kūdī (कूदी):—f. Reisbündel , Büschel.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Prakrit-English dictionary
Kuḍī (कुडी) in the Prakrit language is related to the Sanskrit word: Kuṭī.
Prakrit is an ancient language closely associated with both Pali and Sanskrit. Jain literature is often composed in this language or sub-dialects, such as the Agamas and their commentaries which are written in Ardhamagadhi and Maharashtri Prakrit. The earliest extant texts can be dated to as early as the 4th century BCE although core portions might be older.
Kannada-English dictionary
Kuḍi (ಕುಡಿ):—
1) [verb] to take liquid into the mouth and swallow it; to drink.
2) [verb] to absorb anything as if in drinking.
3) [verb] to drink alcoholic liquor, sometimes esp. as a matter of habit or to excess.
4) [verb] to draw (air, smoke of a cigarette, etc.) into the lungs; to inhale5) [verb] ಕುಡಿಯುವ ಪಾನಕದಲ್ಲಿ ಕಡ್ಡಿ ಸಿಕ್ಕಿದ ಹಾಗೆ [kudiyuva panakadalli kaddi sikkida hage] kuḍiyuva pānakadalli kaḍḍi sikkida hāge (prov.) a petty thing can mar the festival pleasure.
--- OR ---
Kuḍi (ಕುಡಿ):—
1) [noun] the tip or point.
2) [noun] the foremost part of a creeper or of any of its branches.
3) [noun] offspring; a child or children.
4) [noun] the burning end of a wick (of a lamp).
--- OR ---
Kuḍi (ಕುಡಿ):—
1) [noun] the profession of farming.
2) [noun] a family is engaged in farming, agriculture.
--- OR ---
Kudi (ಕುದಿ):—
1) [verb] (a liquid) to start to bubble up and turn into vapour; to reach a temperature at which this happens; to boil.
2) [verb] (fig) to undergo mental anguish; to suffer agony; to agonise over.
3) [verb] (fig.) (a person or feelings) to be greatly agitated, esp. by anger.
4) [verb] (fig.) to eagerly, greedily desire for.
5) [verb] to behave haughtily; to act domineeringly or overbearingly.
6) [verb] to speak lacking propriety.
7) [verb] to show or feel envy of (a person, circumstances, etc.).
8) [verb] to grieve acutely.
9) [verb] ಕುದಿಯುವ ಬಿಂದು [kudiyuva bimdu] kudiyuva bindu the temperature at which a specified liquid boils; the boiling point.
--- OR ---
Kudi (ಕುದಿ):—
1) [verb] to jump up or down.
2) [verb] to walk or stand on; to tread.
--- OR ---
Kudi (ಕುದಿ):—
1) [noun] a boiling or bubbling up; effervescence; ebullition.
2) [noun] mental sufferings, anguish or agony.
3) [noun] the quality or state of being eager; eagerness.
4) [noun] the quality or condition of being jealous; jealousy; envy.
5) [noun] a feeling of displeasure resulting from injury, mistreatment, opposition, etc., and usu. showing itself in a desire to fight back at the supposed cause of this feeling; anger.
--- OR ---
Kudi (ಕುದಿ):—[noun] a set date, as for payment, termination of tenancy, etc.; a term.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Chinese-English dictionary
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
庫狄 [kù dí] [ku di]—
Compound surnames. For example, Ku Di Shi Wen (士文 [shi wen]) of the Sui Dynasty and Ku Di Gan (干 [gan]) of the Northern Qi Dynasty.
庫狄:複姓。如隋代的庫狄士文、北齊的庫狄干。
kù dí: fù xìng. rú suí dài de kù dí shì wén,, běi qí de kù dí gàn.
ku di: fu xing. ru sui dai de ku di shi wen,, bei qi de ku di gan.
苦諦 [kǔ dì] refers to: “truth of suffering”.
苦諦 is further associated with the following language/terms:
[Related Chinese terms] 苦聖諦; 苦; 苦想; 苦相.
[Sanskrit] duḥkha-pratyaya; duḥkha-satya; duḥkhākāra.
[Pali] dukkha-sacca.
[Vietnamese] khổ đế.
[Korean] 고제 / goje.
[Japanese] クタイ / kutai.
Chinese language.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Ku, Di, Jue, De, Ti.
Starts with (+11): Kudibimdu, Kundala, Kundika, Kuti, Kuti-ayakattu, Kuti-erranatu, Kuti-ottupuntu, Kuti-tankikol, Kuticanam, Kuticaytal, Kuticcerukku, Kuticey, Kuticikai, Kuticilai, Kutitanki, Kutitiruttu, Kutittanam, Kutittaram, Kutitteyvam, Kutiyal.
Full-text (+398): Kuti, Kundala, Kundika, Kuduba, Konda, Ku di ti, Jian ku di, Kudimaya, Er zhong yin guo, Si xing xiang, Ku zhi, Ku lei zhi, Kho de, Duhkhapratyaya, Sidi, Hulikudi, Hulukudi, Hokkulukudi, Duhkhakara, Atukudi.
Relevant text
Search found 36 books and stories containing Kudi, Kǔ dì, Ku di, Kù dí, Kuḍī, Kuḍi, Kūdī, Kǔdì, Kùdí, 庫狄, 苦諦; (plurals include: Kudis, Kǔ dìs, Ku dis, Kù dís, Kuḍīs, Kuḍis, Kūdīs, Kǔdìs, Kùdís). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Taisho: Chinese Buddhist Canon
Sutta 1: The Four Noble Truths < [Part 125 - Ekottara-Agama (Numbered Discourses)]
Sutta 1: The Four Noble Truths < [Part 125 - Ekottara-Agama (Numbered Discourses)]
Sutta 5: The First Sermon and the Conversion of the Five Bhikkhus < [Part 125 - Ekottara-Agama (Numbered Discourses)]
108 Tirupathi Anthathi (English translation) (by Sri Varadachari Sadagopan)
Verse 100: Salagramam (or, Tiruchalagramam Divya Desam)
Verse 26: Krishnaranya Kshetram (or, Thirukannangudi Divya Desam)
Sectarian and Secular < [Volume 16, Issue 1 (2025)]
Gendering Dance < [Volume 11, Issue 4 (2020)]
Illuminating a Truth: Dṛṣṭānta and Huatou < [Volume 11, Issue 9 (2020)]
Tirumantiram by Tirumular (English translation)
Verse 290: True Learning Leads to Liberation < [Tantra One (mutal tantiram) (verses 113-336)]
Verse 951: Three Ways of Chanting Panchakshara < [Tantra Four (nankam tantiram) (verses 884-1418)]
Verse 1073: Tiripurai as Creative Force < [Tantra Four (nankam tantiram) (verses 884-1418)]
Folkloric uses of memecyclon malabaricum (c.b.cl.) cogn. < [Volume 13 (issue 3-4), Jan-Jun 1994]
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 1.14.15 < [Chapter 14 - The Lord’s Travel to East Bengal and the Disappearance of Lakṣmīpriyā]
Verse 1.14.16-17 < [Chapter 14 - The Lord’s Travel to East Bengal and the Disappearance of Lakṣmīpriyā]